Pendant les discussions, plusieurs questions d'intérêt commun ont été examinées, en particulier la Clarification des questions relatives à de possibles dimensions militaires du programme nucléaire iranien. | UN | وشهدت هذه المحادثات مناقشة عدد من المسائل ذات الاهتمام المشترك، لا سيما توضيح المسائل المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي. |
Le Directeur général ne peut donc faire état d'aucun progrès dans la Clarification des questions relatives à des possibles dimensions militaires du programme nucléaire iranien. | UN | لذا فإن المدير العام غير قادر على الإبلاغ بشأن أي تقدم في توضيح المسائل المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي. |
La compétence consultative de la Cour a aussi joué un rôle majeur dans la Clarification des questions juridiques soumises par des organes de l'ONU et des institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | وقد أدَّت الولاية القضائية الاستشارية للمحكمة دوراً رئيسياً أيضاً في توضيح المسائل القانونية المعروضة على أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة الأخرى. |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح المسائل العالقة |
:: Maintien des principes et pratiques de protection internationale des réfugiés par une plus grande Clarification des questions générales en matière de migration et d'asile. | UN | :: المحافظة على مبادئ وممارسة الحماية الدولية للاجئين من خلال زيادة توضيح القضايا العالمية المتعلقة بالهجرة واللجوء. |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح المسائل العالقة |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح المسائل العالقة |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح المسائل العالقة |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح المسائل العالقة |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح المسائل العالقة |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح المسائل العالقة |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح المسائل العالقة |
5. Clarification des questions touchant les mines conservées au titre de l'article 3 : Le Comité permanent d'experts a souligné la nécessité de mieux comprendre les questions touchant la conservation de mines antipersonnel à des fins de formation et de mise au point au titre de l'article 3 de la Convention et a reçu à cet égard de nombreux éclaircissements des États parties. | UN | 5- توضيح المسائل المتصلة بالألغام للأغراض المنصوص عليها في المادة 3: شددت لجنة الخبراء الدائمة على ضرورة زيادة تفهم المسائل المتصلة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها لأغراض التدريب والتطوير المنصوص عليها في المادة 3 من الاتفاقية وتلقت توضيحات عديدة من الدول الأطراف في هذا الشأن. |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح القضايا العالقة |
B. Clarification des questions non résolues | UN | باء - توضيح القضايا العالقة |