"clarifier ce" - Traduction Français en Arabe

    • توضيح هذه
        
    L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point. UN وعليه ربما يود الاتحاد الأوروبي توضيح هذه المسألة.
    L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point. UN وعليه ربما يود الاتحاد الأوروبي توضيح هذه المسألة.
    Le commentaire de l'article devrait clarifier ce point. UN وينبغي توضيح هذه النقطة في التعليق على المادة.
    Le Comité note que certains pays n'acceptent pas ce point de vue et devront s'efforcer de clarifier ce point au moment de négocier l'article 14. UN وتشير اللجنة إلى أن بعض الدول لا تقبل وجهة النظر هذه وأنه ينبغي لها أن تسعى إلى توضيح هذه المسألة عند التفاوض بشأن المادة 14.
    Le Rapporteur spécial a indiqué qu'il serait peut-être nécessaire de prévoir un autre projet de conclusion pour clarifier ce point. UN وأشار المقرر الخاص إلى أنه قد يلزم وضع مشروع استنتاج آخر لزيادة توضيح هذه النقطة.
    Il reconnaît cependant que c'est à sa délégation qu'il revient de clarifier ce point et qu'elle ne manquera pas de le faire à l'avenir. UN وقال إنه يسلم مع ذلك بأن وفده هو الذي يتعين عليه تحمل مسؤولية توضيح هذه النقطة وهو ما سيتحقق في المستقبل.
    On a même évoqué la solution d'un projet de directive additionnel afin de clarifier ce point. UN بل أثيرت قضية تسوية هذه المسألة بصياغة مشروع مبدأ توجيهي إضافي بغرض توضيح هذه النقطة.
    Il faudrait donc clarifier ce point en se fondant sur la proposition du Rapporteur spécial, ce qui permettrait en outre d'apaiser les craintes de certains États qui estiment que le projet d'articles réserve une place trop limitée à la sécurité nationale et à l'ordre public. UN ولذلك ينبغي توضيح هذه النقطة بالاستناد إلى اقتراح المقرر الخاص، مما يسمح أيضاً بتهدئة مخاوف بعض الدول التي تعتبر أن مشروع المواد يخصص مكاناً محدوداً للغاية للأمن القومي والنظام العام.
    Si tel devait être le cas, l'Expert indépendant ne manquerait pas de veiller aux suites données par le parquet, à moins que la cour d'appel ne soit amenée à clarifier ce point. UN وإذا كان الأمر كذلك، لن يفوت الخبير المستقل الاهتمام بردود مكتب المدعي العام، ما لم تضطر محكمة الاستئناف إلى توضيح هذه النقطة.
    Le Consensus de Monterrey a contribué pour beaucoup à clarifier ce partenariat et a introduit la notion de < < pacte > > fondé sur l'obligation mutuelle de rendre compte. UN وكان لتوافق آراء في مونتيري دور أساسي في توضيح هذه الشراكة وقد أدخل توافق الآراء هذا فكرة " الميثاق " القائم على المساءلة المتبادلة.
    Et je voudrais clarifier ce passage, si vous le permettez. Open Subtitles وأود توضيح هذه النقطة الآن،
    142. Afin de clarifier ce point, il a été proposé de restructurer l'article 16 en fusionnant les paragraphes 1 et 4 (où il était question du lieu juridique de l'arbitrage) et les paragraphes 2 et 3 (où il était question du lieu physique de l'arbitrage). UN 142- ومن أجل توضيح هذه المسألة، قُدِّمت مقترحات تدعو إلى تغيير بنية المادة 16 بدمج الفقرتين (1) و(4) (اللتين تتناولان المكان القانوني للتحكيم) والفقرتين (2) و(3) (اللتين تتناولان المكان الطبيعي للتحكيم).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus