"clefs de résultats" - Traduction Français en Arabe

    • الأداء الرئيسية
        
    • أداء رئيسية
        
    Un certain nombre de délégations ont appelé l'attention sur les nouveaux indicateurs clefs de résultats permettant de contrôler l'efficacité du système d'évaluation. UN وأشار عدد من الوفود إلى مؤشرات الأداء الرئيسية الجديدة المتعلقة بتتبع مدى فعالية نظام التقييم.
    La section IV présente des données issues d'indicateurs clefs de résultats de la fonction d'évaluation. UN أما الفرع الرابع فيعرض البيانات المستمدة من مؤشرات الأداء الرئيسية لوظيفة التقييم.
    La présente section expose, pour la première fois, une série consolidée d'indicateurs clefs de résultats fondée sur de récentes expérimentations réalisées en mesurant la performance du système. UN ويعرض هذا الفرع لأول مرة مجموعة من مؤشرات الأداء الرئيسية المستندة إلى تجارب أجريت مؤخرا لقياس أداء النظام.
    Indicateurs clefs de résultats relatifs à la gestion des opérations UN مؤشرات الأداء الرئيسية في مجال إدارة العمليات
    Encadré 22: Définir des indicateurs clefs de résultats − le système de tableaux de bord des principaux éléments de gestion de l’ONU UN الإطار 22: تحديد مؤشرات أداء رئيسية: نظام تقديم التقارير الإدارية عن نقطة معينة في الأمم المتحدة
    Des indicateurs clefs de résultats seront également conçus en 2014 pour intégrer le système de gestion de la résilience dans les pratiques opérationnelles normales. UN وسيجري أيضا استحداث مؤشرات أداء رئيسية في عام 2014 لإدماج نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ضمن العمليات العادية لتصريف الأعمال.
    Indicateurs clefs de résultats relatifs à la gestion des opérations UN مؤشرات الأداء الرئيسية في مجال إدارة العمليات
    Les responsables rappellent régulièrement aux unités à comptabilité autonome et aux chefs de section qu'il est nécessaire de gérer rigoureusement les inventaires, les améliorations devant figurer dans les indicateurs clefs de résultats. UN وتقوم الإدارة العليا دوريا بتذكير وحدات المحاسبة المستقلة ورؤساء الأقسام بضرورة توخّي الصرامة في إدارة المخزونات مع الإشارة في إطار مؤشرات الأداء الرئيسية إلى التحسينات التي تتحقق.
    :: Les organismes continuent d'avoir du mal à savoir comment mesurer les avantages obtenus et comment cerner et évaluer les indicateurs clefs de résultats. UN :: لا تزال المؤسسات تواجه تحديات متصلة بكيفية تقييم تحقيق الفوائد أو تحديد وتقييم مؤشرات الأداء الرئيسية.
    L'évaluation des résultats et compétences peut inclure les indicateurs clefs de résultats suivants : UN 17 - يمكن أن تشتمل تقييمات النتائج والكفاءات على مؤشرات الأداء الرئيسية التالية:
    36. L'Institut rend également compte régulièrementd'une série d'indicateurs clefs de résultats qui donnent un aperçu sur la performance de l'Organisation. UN 36 - ويقدم المعهد أيضا تقارير منتظمة عن مجموعة من مؤشرات الأداء الرئيسية التي تقدم لمحة عامة عن مدى جودة الأداء بالمنظمة.
    L'objectif recherché est de présenter désormais plus systématiquement ces informations à l'aide du cadre de gestion de la performance, qui définit les indicateurs clefs de résultats pour les quatre piliers de la stratégie globale d'appui aux missions. UN والهدف من ذلك هو تقديم تلك المعلومات على نحو أكثر انتظاما في المستقبل بمساعدة إطار إدارة الأداء، الذي حدد مؤشرات الأداء الرئيسية للدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    Indicateurs clefs de résultats relatifs à la gestion des programmes UN مؤشرات الأداء الرئيسية في إدارة البرامج
    Indicateurs clefs de résultats relatifs à la gestion des programmes UN مؤشرات الأداء الرئيسية في إدارة البرامج
    L'UNICEF a continué de renforcer son système informatique; les indicateurs clefs de résultats sont maintenant recueillis et évalués en ligne, en vue d'étudier les résultats à tous les échelons. UN وواصلت اليونيسيف تعزيز نظام معلومات أعمالها، بما في ذلك مؤشرات الأداء الرئيسية التي تُجمع وتُستعرض حاليا على الإنترنت لاستعراض الأداء على كافة المستويات.
    Grâce au plan de sélection des fournisseurs, la Division des achats facilite déjà l'incorporation d'indicateurs clefs de résultats dans les contrats. UN 55 - وتقوم شعبة المشتريات فعليا، من خلال استخدام خطة تحديد المصدر، بتسهيل استخدام مؤشرات الأداء الرئيسية في العقود.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement devrait envisager la possibilité d'établir des rapports mensuels plus succincts articulés autour d'indicateurs clefs de résultats afin d'informer les parties intéressées de l'état d'exécution du plan. UN ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن ينظر في إمكانية إعداد تقارير مرحلية شهرية أكثر إيجازاً بشأن المشروع، تتضمن مؤشرات الأداء الرئيسية لإطلاع الجهات المعنية على التقدم المحرز بشأن المخطط.
    4. Prend note de l'établissement d'indicateurs clefs de résultats pour contrôler l'efficacité du système d'évaluation; UN 4 - يحيط علما بإدخال مؤشرات الأداء الرئيسية التي تساعد على تتبع فعالية نظام التقييم؛
    Le spécialiste définirait des indicateurs clefs de résultats institutionnels et appliquerait une méthode d'évaluation globale des résultats et des responsabilités des missions basée sur un mécanisme de retour d'expérience permettant d'ajuster les priorités, les stratégies et les initiatives. UN وسيضع هذا الموظف مؤشرات أداء رئيسية مؤسسية؛ وينفذ منهجيةً لتقييم نتائج أداء البعثات على الصعيد العالمي ومساءلتها من خلال توفير آلية لمعرفة ردود الفعل بغية تعديل الأولويات والاستراتيجيات والتدابير.
    22. Définir des indicateurs clefs de résultats − le système de tableaux de bord des principaux éléments de gestion de l’ONU 18 UN 22 - تحديد مؤشرات أداء رئيسية: نظام تقديم التقارير الإدارية عن نقطة معينة في الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus