Clemens Boonekamp, Directeur de la Division de l'examen des politiques commerciales, Organisation mondiale du commerce | UN | كليمنس بونيكامب، مدير إدارة استعراض السياسات التجارية، منظمة التجارة العالمية |
Je voudrais vous voir dans mon bureau dans 30 minutes, M. Clemens. | Open Subtitles | أريد رؤيتك عندي في ثلاثين دقيقة يا سيد كليمنس |
En outre, le Conseil est représenté à Londres par M. Clemens N. Nathan, un notable de la communauté juive, et à Montréal par MM. Gary Waxman et Edmond Elbaz, deux notables de la communauté juive. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمثل المجلس في لندن كليمنس ن. ناتان، وفي مونتريال غاري واكسمان وإدموند الباز، وثلاثتهم من قادة الطائفة اليهودية. |
M. Clemens... donnez-moi 10000 $ de plus. | Open Subtitles | سيد كليمنز اعطني عشرة الالف دولار اضافية |
M. Clemens, donnez-moi les cartes. | Open Subtitles | سيد كليمنز عطني الاوراق |
Vous vous souvenez avoir donné une amende au fils du juge Clemens ? | Open Subtitles | تتذكر أعطاء ابن القاضي كليمينس ورقة مخالفة السرعة؟ |
Le type est comme le Roger Clemens de la romance. | Open Subtitles | الرجل يبدو كروجر كليمنس الرومانسي |
- Je m'appelle Clemens. - Je suis le médecin-chef, ici. | Open Subtitles | اسمي كليمنس أنا الضابط الطبيب الأول هنا |
Je vous laisse le soin d'organiser les incinérations, M. Clemens. | Open Subtitles | سأترك تدبير الحرق لك يا سيد كليمنس |
- Clemens ! - Oui. - Donnez-lui un calmant. | Open Subtitles | اعط هذا الأبله المسكين مهدئاً يا كليمنس |
De 1992 à 1995, les bureaux européens du Conseil, installé l'un à Paris, l'autre à Londres, ont été dirigés respectivement par Gérard Israël, spécialiste de droit international et d'affaires politiques et auteur d'ouvrages sur ces sujets, et par un notable de la communauté juive, Clemens N. Nathan. | UN | وخلال الفترة من عام ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥، اتخذت مكاتب المجلس اﻷوروبية مقرها في كل من باريس تحت إدارة جيرار إسرائيل، المؤلف والخبير في شؤون القانون الدولي والشؤون السياسية، ولندن تحت إدارة كليمنس ن. نيثان، وهو من قادة المجتمع اليهود. |
- Asseyez-vous, M. Clemens. - Merci. | Open Subtitles | اجلس يا سيد كليمنس شكرا لك |
Dites-moi, M. Clemens. | Open Subtitles | أليس هذا جميلاً؟ سيد كليمنس |
Voici l'inspecteur Aldo Clemens d'Interpol. | Open Subtitles | هذا المفتش (ألدو كليمنز) من الشرطة الدولية. |
Ils ont même amené Inspecteur Clemens d'Interpol. | Open Subtitles | حتى أنّهم أحضروا المفتش (كليمنز) من الشرطة الدولية. (كليمنز)؟ |
J'allais l'arrêter, mais M. Clemens voulait pas porter plainte. | Open Subtitles | ولكن السيد (كليمنز) لم يريد رفع أي دعوة وأخبرني أن آتي به لهنا |
Faites le compte, M. Clemens. | Open Subtitles | اخرجني يا كليمنز |
Il y a un message à toutes les patrouilles, pour la recherche de Boone Clemens en rapport avec les récents meurtres du Red Devil. | Open Subtitles | هُناك نشرة عاجلة تم نشرها " للحذر من " بون كليمينس فقد تكون له علاقة بجرائم قتل الشيطان الأحمر مؤخراً |
"Moi, Boone Clemens, en cas de mon décès inopportun, lègue solennellement les objets suivants : | Open Subtitles | أنا ، " بون كليمينس " ، لوفاتي الغير مُتوقعة " : أقوم بتوزيع ميراثي كالآتي |
"Moi, Boone Clemens, en cas de mon décès inopportun, lègue solennellement les objets suivants : | Open Subtitles | أنا ، " بون كليمينس " ، لوفاتي الغير مُتوقعة " : أقوم بتوزيع ميراثي كالآتي " ، " بوستري الرائع لـ " جوني كاش " |
Mon avocat a un document prouvant que le nègre du nom de Clemens Ray m'appartient. | Open Subtitles | القضاء أقرّ صحة المستندات التي تُثبت ملكيتي للعبد المُدعى (كليمنت راي). |