"climatisation et" - Traduction Français en Arabe

    • وتكييف الهواء
        
    • تكييف الهواء
        
    • الهواء وصناعة
        
    La fabrication des équipements de réfrigération, de climatisation et de pompe à chaleur destinés à l'exportation allait probablement encore augmenter dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5. UN وقال إن من المتوقع أن تستمر زيادة تصنيع أجهزة التبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة في أطراف المادة 5 لأغراض التصدير.
    Ces commandes amélioreront considérablement le rendement énergétique des bâtiments en ajustant automatiquement le chauffage, la climatisation et l'éclairage. UN وسوف تعزز تلك الضوابط إلى حد كبير أداء المباني من خلال التعديلات التلقائية للتدفئة وتكييف الهواء ومستويات الإضاءة.
    Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur UN 5 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة
    iv) veiller à ce que les coûts du chauffage, de la climatisation et de la production d'eau chaude soient calculés sur la base de la consommation; UN `٤` ضمان حساب تكاليف التدفئة وتكييف الهواء والمياه الساخنة على اساس الاستهلاك؛
    Parmi les autres modes de chauffage utilisés, il convient de citer la climatisation et le feu dans la cheminée. UN ومن أشكال التدفئة الأخرى تكييف الهواء والمواقد.
    ∙ mise en place d’une comptabilité fondée sur la consommation pour le chauffage, la climatisation et l’eau chaude UN ● المحاسبة القائمة على أساس الاستهلاك بالنسبة إلى التدفئة وتكييف الهواء والماء الساخن
    On notera que des informations quantitatives ne sont encore disponibles que pour les secteurs de la réfrigération, de la climatisation et des mousses. UN والجدير بالملاحظة أن المعلومات التقديرية لا تزال متاحة فقط بالنسبة لقطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغويات.
    Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur (RTOC) UN لجنة الخيارات التقنية للتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية
    Modernisation du système de chauffage, de ventilation et de climatisation et mise en œuvre du plan d'économie d'énergie dans le bâtiment nord UN تحديث نظم التدفئة والتهوية وتكييف الهواء وتنفيذ خطة تخفيض استهلاك الطاقة في المبنى الشمالي
    Ces études ont aussi montré qu'il fallait que la Commission s'assure les services d'ingénieurs civils pour évaluer les systèmes électriques, de chauffage et de climatisation et pour superviser les travaux de rénovation. UN كما أشارت هذه الدراسات الى حاجة اللجنة الى تأمين خدمات مهندسين مدنيين لتقييم شبكات الكهرباء والتسخين وتكييف الهواء بالمنشأة، ولﻹشراف على أعمال تجديد اﻹنشاءات.
    Les codes et les normes devraient couvrir entre autres, l'isolation thermique des murs, le chauffage et la climatisation passive, l'éclairage, la ventilation, le chauffage des espaces et de l'eau, la climatisation et la réfrigération; UN وينبغي أن تشمل المدونات والمعايير، في جملة أمور، العزل الحراري للجدران والتبريد والتسخين السالبين والإنارة والتهوية والتدفئة وتسخين الماء وتكييف الهواء والتبريد؛
    Les dégâts auraient concerné les tableaux électriques, le système de climatisation et la plomberie et le coût total des réparations s'élèverait à US$ 290 000. UN وذكرت المحطة أن ذلك تسبب في أضرار لصناديق الكهرباء وتكييف الهواء والسباكة. وبلغ مجموع تكاليف هذه الإصلاحات المدعى بها 000 290 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    De surcroît, les coûts seront moindres si les nouvelles dépenses d'équipement dans les secteurs de la réfrigération, de la climatisation et des mousses sont orientées dès le départ vers des solutions à faible PRG. UN والأهم من ذلك أن التكاليف ستكون أقل عندما توجه من البداية الاستثمارات الجديدة في قدرة الإنتاج في قطاعي التبريد وتكييف الهواء والرغويات بعيداً عن أي خيارات ذات قدرة عالية على إحداث الاحترار العالمي.
    Le rapport du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur examinerait la transition et les solutions de remplacement pour diverses applications dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation. UN وسيبحث تقرير لجنة الخيارات التقنية للتبريد، وتكييف الهواء، والمضخات الحرارية حالة التحول في الاستخدام والبدائل في مختلف تطبيقات التبريد وتكييف الهواء.
    En particulier, l'USEPA propose de classer certains HFC comme inacceptables pour diverses utilisations finales dans les aérosols, la réfrigération et la climatisation et le gonflement de mousses. UN وتقترح وكالة حماية البيئة الأمريكية تحديداً اعتبار بعض مركبات الكربون الهيدروفلورية غير مقبولة بالنسبة للعديد من الاستخدامات النهائية في الأيروصولات، وقطاعات التبريد وتكييف الهواء ونفخ الرغاوي.
    Ces mesures garantissent un niveau élevé de professionnalisme dans les secteurs de la réfrigération et de la climatisation et de l'extinction d'incendie et contribuent sensiblement à réduire les émissions de substances appauvrissant la couche d'ozone et de gaz à effet de serre de synthèse. UN إن هذه الضوابط تضع معياراً مرتفعاَ للمهنية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء وإطفاء الحريق وتُسهم بقدر كبير في تقليل انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون، وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية.
    Les exploitants d'équipements de réfrigération ou de climatisation et de pompage de chaleur ainsi que de systèmes de protection contre l'incendie contenant 3 kg ou plus de gaz à effet de serre fluorés devaient tenir des registres où étaient consignés la quantité et le type des gaz à effet de serre fluoré inclus à l'origine. UN وكان يتعين على أصحاب أجهزة التبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة ونظم الوقاية من الحرائق التي تحتوي على 3 كليوغرامات أو أكثر من الغازات المفلورة الاحتفاظ بسجلات تبين كمية ونوع الغازات.
    Deux scénarios concernant l'atténuation des effets ont été examinés pour les secteurs de la réfrigération, de la climatisation et des mousses et sont accompagnés d'une évaluation générale des coûts. UN وأُخضِع التصوران المتعلقان بالتخفيف للنقاش بالنسبة لقطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغوات وقُدِم تقييم عام لتكاليف هذين التصورين.
    De surcroît, les coûts seront moindres si les nouvelles dépenses d'équipement dans les secteurs de la réfrigération, de la climatisation et des mousses sont orientées dès le départ vers des solutions à faible PRG. UN والأهم من ذلك أن التكاليف ستكون أقل عندما توجه الاستثمارات الجديدة في قدرة إنتاج في قطاعي التبريد وتكييف الهواء والرغويات بعيداً عن أي خيارات تتعلق بإمكانية الاحترار العالمي العالية من البداية.
    Les HCFC sont utilisés principalement dans les appareils de climatisation et de réfrigération. UN وتستخدم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أساسا في أجهزة تكييف الهواء والتبريد.
    Consciente du fait que l'on dispose d'un nombre croissant de solutions de remplacement des HCFC à faible potentiel de réchauffement global (PRG), notamment dans les secteurs de la réfrigération, de la climatisation et des mousses, UN وإذ يدرك زيادة توفر بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ذات القدرة المتدنية على إحداث احترار عالمي، لا سيما في قطاعات التبريد وتكييف الهواء وصناعة الرغاوي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus