"climatiseurs" - Traduction Français en Arabe

    • تكييف الهواء
        
    • مكيفات الهواء
        
    • التكييف
        
    • ومكيفات الهواء
        
    • مكيفات هواء
        
    • مكيف هواء
        
    • المكيفات
        
    • جهاز تكييف هواء
        
    • لتكييف الهواء
        
    • مكيّفات الهواء
        
    • ومكيفات هواء
        
    • وحدة تكييف هواء
        
    • وحدات تكييف
        
    • أجهزة تكييف
        
    • بمكيفات هواء
        
    La capacité de production d'un million de climatiseurs mobiles a également subi une conversion. UN وتم أيضاً تحويل الطاقة الإنتاجية لحوالي مليون وحدة من وحدات تكييف الهواء المتحركة.
    Réparation des climatiseurs et des autres appareils techniques. UN تصليحات في وحدات تكييف الهواء وغيرها من المعدات التقنية.
    Le second prévoyait l'installation, la mise en service et l'entretien de climatiseurs dans d'autres établissements du MSAL au Koweït. UN ويتعلق المشروع الثاني بتركيب وتشغيل وصيانة مكيفات الهواء في مرافق أخرى تابعة للوزارة في الكويت.
    En outre, une certaine somme a été versée par le MSAL pour la remise en état du site dans le cas du contrat concernant les climatiseurs. UN وفضلاً عن ذلك، دفعت الوزارة مبلغاً عن تكاليف إصلاح موقع فيما يتعلق بعقد مكيفات الهواء.
    En outre, le Groupe répare, entrepose et entretient les climatiseurs provenant des missions. UN وتقوم الوحدة أيضا بتجديد وتخزين وصيانة وحدات التكييف الواردة من البعثات.
    Réduction de la consommation de carburant grâce à la consolidation des camps afin de réduire le nombre de groupes électrogènes et de climatiseurs UN انخفاض في استهلاك الوقود نتيجة تجميع المعسكرات في مكان واحد من أجل تقليل عدد المولدات الكهربائية ومكيفات الهواء
    climatiseurs, literie et autres UN مكيفات هواء وفراش ومعدات أخرى لأماكن الإقامة
    Il a constaté que la valeur des ordinateurs de bureau et des climatiseurs était surestimée, car les prix avaient spectaculairement chuté au fil des ans, et noté que le nombre des climatiseurs indiqué était inférieur au chiffre réel. UN وتبين للبرنامج أنه قد بولغ في قيم الحواسيب المكتبية وأجهزة التكييف، نظرا لأن الأسعار انخفضت انخفاضا جذريا على مر الأعوام، ولاحظ البرنامج أن رقم أجهزة تكييف الهواء المدرج أقل من عددها.
    Les climatiseurs ont été réévalués au coût de remplacement. UN وأعيد تقييم أجهزة تكييف الهواء بتكلفة الإحلال.
    À son avis, il faudrait stocker des articles tel que climatiseurs et ordinateurs dans les différentes régions. UN فالمعدات من قبيل أجهزة تكييف الهواء والحواسيب ينبغي مع ذلك أن تكون متوافرة على الفور في المخازن في جميع أنحاء العالم.
    Le requérant a dit que, d'habitude, il fournissait et installait les climatiseurs pendant la construction du bâtiment de son client. UN وبين صاحب المطالبة أنه كان في العادة يسلِّم وحدات تكييف الهواء ويركبها في الوقت الذي يكون فيه مكتب الزبون قيد الإنشاء.
    Cependant, du matériel tel que les climatiseurs et les ordinateurs devrait être en stock dans des entrepôts, et ce dans diverses régions du monde. UN على أنه ينبغي أن تكون المعدات من قبيل مكيفات الهواء والحواسيب متاحة على الفور وموجودة في المخازن في شتى أنحاء العالم.
    Dix États membres de l'Association de l'Asie du Sud-Est ont signé un cadre stratégique visant à réduire les émissions des climatiseurs. UN وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء
    Les dépenses supplémentaires ont été en partie contrebalancées par une réduction de 64 100 dollars résultant du fait que les ressources prévues pour l'installation de climatiseurs dans les voitures et les minibus n'ont pas été utilisées. UN وقابــل تلك التكاليــف اﻹضافيــة جزئيا مبلغ ١٠٠ ٦٤ دولار يتصل بعدم استخدام اﻷموال المخصصة لتركيب مكيفات الهواء في السيارات والحافلات الصغيرة.
    Toutefois, une entreprise a accru ses exportations de climatiseurs sans fréon. UN بيد أن إحدى الشركات زادت من صادراتها من أجهزة التكييف الخالية من الفريون.
    Etant donné que les climatiseurs fixes sont largement utilisés et que le volume des charges peut être élevé, l'incidence sur l'environnement d'un tel changement serait importante. UN حيث أن استعمال أجهزة التكييف غير النقالة منتشر على نطاق واسع، ولأن حجم الشحنة يمكن أن يكون كبيرا، وسوف يكون التأثير البيئي المترتب على ذلك كبيرا.
    Les services d'entretien coûteraient 294 900 dollars; ils concernent aussi l'entretien des extincteurs, des climatiseurs et des réfrigérateurs. UN وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.
    climatiseurs (petit modèle) UN مكيفات هواء متوسطة ثلاجة متوسطة
    :: Exploitation et entretien de 1 344 climatiseurs UN :: تشغيل وصيانة 344 1 مكيف هواء
    Remplacement des vieux climatiseurs par de nouveaux appareils fonctionnant à l'aide de réfrigérants écologiques UN الاستعاضة عن جميع المكيفات القديمة بمكيفات هواء جديدة تستخدم مواد تبريد صديقة للبيئة
    15 climatiseurs (coût unitaire : 1 000 dollars) UN ١٥ جهاز تكييف هواء بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار للواحد ٠٠٠ ١٥
    Réduire les volumes des fuites des climatiseurs fixes en service. UN تخفيض التسربات من المعدات الثابتة الحالية لتكييف الهواء.
    L'application a commencé en 2010 pour plusieurs projets d'investissement autonomes, concernant notamment une société de fabrication de climatiseurs en Jordanie, des sociétés de production de mousses isolantes au Pakistan et plusieurs activités d'élimination progressive dans le secteur des climatiseurs en Argentine. UN وقد بدأ في عام 2010 تنفيذ عدد من المشاريع الاستثمارية القائمة بذاتها، تشمل جهات عدة ومنها شركة لصنع مكيّفات الهواء في الأردن، وشركات لصنع رغوات العزْل في باكستان، وكذلك عدّة أنشطة لصالح قطاع صنع مكيّفات الهواء في الأرجنتين.
    Outils, lits, tables, chaises, climatiseurs UN أدوات، أسرة، طاولات، كراسي، ومكيفات هواء
    Les crédits demandés au titre des installations et infrastructures permettront de financer le remplacement de 298 climatiseurs, afin d'être en conformité avec la réglementation interdisant l'utilisation des chlorofluorocarbures (CFC). UN وتغطي الاحتياجات ذات الصلة في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية تكاليف استبدال 298 وحدة تكييف هواء من أجل الامتثال لنظام حظر الكلوروفلوروكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus