L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur la question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في إطار مناقشة هذا البند. |
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur la question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في إطار مناقشة هذا البند. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٨. |
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على مقترح للرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم. |
Le Président (parle en arabe) : Avant de donner la parole au prochain intervenant, je propose de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Je propose de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point aujourd'hui à 11 h 30. | UN | أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٣٠/١١. |
Sur la proposition de la Présidente par intérim, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيسة بالإنابة، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à midi. | UN | وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/٢١ من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقترح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند من اليوم نفسه في الساعة ٠٠/١٨. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قـررت اللجنـة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général à 18 heures le jour même. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في مناقشتها العامة الساعة 00/18 في اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même, à 18 heures. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في نفس اليوم، الساعة 00/18. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
Sur la proposition de la Présidente par intérim, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس بالإنابة، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للبند في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، في الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
Le Secrétaire général suggère de clore la liste des orateurs pour le débat général le mercredi 23 septembre à 18 heures, selon ce qu’a recommandé le Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l’organisation de l’Assemblée générale (A/520/Rev.15, annexe V, par. 46). | UN | ١٦ - واستنادا الى توصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد النظام الداخلي وتنظيم الجمعية العامة A/520/Rev.15، المرفق الخامس، الفقرة ٤٦، يقترح اﻷمين العام إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء ٢٣ أيلول/سبتمبر. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح للرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح مقدم من الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/٨١ من نفس اليوم. |