"cloud" - Traduction Français en Arabe

    • كلاود
        
    • الغيمة
        
    • السحابة
        
    • سحابة
        
    • السحابي
        
    • كلود
        
    • سحابي
        
    • للسحابة
        
    - Comment avez-vous eu ces documents? Mme Feldman les a stockés sur le tableur en Cloud de Chumhum Open Subtitles الانسه فيلمان خزنتها على خدمه كلاود لتشام هام
    La fierté de St Cloud, l'avocat de l'environnement qu'on a appris à connaître et à aimer. Open Subtitles فخر مدينة ساينت كلاود المُحامي البيئي الذي نعرفه ونحبه
    Tu m'as sauvé la vie, Charlie St. Cloud. Open Subtitles و هو أنكَ أنقذتَ حياتي يا تشارلي سانت كلاود
    Ils ont des noms comme... Red Cloud, Crazy Horse, Running Bear, Open Subtitles لديهم أسماء مثل الغيمة الحمراء، الحصان المجنون،
    Et bien, cela expliquerait ses récentes éliminations huileuses, que je note sur le Cloud. Open Subtitles هذا يُفسر فضلاته المُدهنة مؤخرًا و التي أقوم بتوثيقها على السحابة
    Toute notre vie est dans le Cloud, et pourtant, nos dirigeants... en sont exemptés. Open Subtitles نريد كل شئ في سحابة ومع ذلك قادتنا يعيشون فوقها
    Il a obtenu un super tarif pour notre Cloud chez Azure et il peut nous obtenir des palettes de Pamplemousse LaCroix, je le cite, Open Subtitles لقد حصل لـ"بايبد بايبر" على مُعدل رائع للتخزين السحابي من "أزورا", و الآن هو على إتصال بإثنتين من المنصات
    les photos sont téléchargées automatiquement sur le Cloud de Stuart. Open Subtitles الصور تتحمل تلقائياً إلى مخزن "كلاود" الخاص بـ(ستوارت)
    Vous avez un visiteur, mademoiselle St. Cloud. Open Subtitles لديك الزوار، ملكة جمال سانت كلاود.
    C'est pour ça que le Cloud est le Graal. Open Subtitles لذلك موقع "كلاود" يعتبر الكأس المقدسة هنا
    C'est dur à expliquer. C'est un transfert sans fil à un serveur. Il y a en fait des centres de données appelés "Cloud farms". Open Subtitles يصعب شرحه, إنه رفع لا سلكي إلى ملقم، بالحقيقة هنالك مراكز بيانات تُسمى حقول "كلاود".
    Notre ultime but est de reconstruire le monde, Cloud. Open Subtitles هدفنا الرئيسي إعادة بناء هذا . " العالم " كلاود
    S'il te plait Cloud! Nous reconstruisons la compagnie Shinra, yo! Open Subtitles رجاءاً " كلاود " نحن نعيد بناء شركة . " شايرا "
    Cloud est une douleur comme d'habitude, huh? Open Subtitles كلاود " متألم جداً ، إنه دائماً " . هكذا
    Bonne chance, Flying Cloud. Dieu soit avec vous. Open Subtitles حظاً سعيداً أيتها الغيمة الطائرة، ليكن الرب معكم.
    Grand Chef des Sioux Oglala, Red Cloud, et ses conseillers... Open Subtitles زعيم عظيم للاوجولا سو, الغيمة الحمراء وزعيمة
    Chef Red Cloud, avez-vous ou n'avez-vous pas signé le document et encouragé les vôtres à faire de même ? Open Subtitles ايها الزعيم الغيمة الحمراء هل وقعت أم لم توقع الاتفاق و نصحت شعبك بأن يفعلوا نفس الشيئ؟
    Mais notre Marine mort a un compte Cloud qui télécharge automatiquement toutes les photos prises. Open Subtitles ولكن جندي البحرية الميت كان لديه حساب على السحابة التي تحمل تلقائيا صور أي هاتف خليوي
    La photo de mes seins est sur le Cloud. Open Subtitles صورة الثدي تلك أنها على السحابة الرقمية الأن
    Donc, j'ai accédé au Cloud sur le portable personnel de l'agent Bannerman, et j'ai trouvé quelques photos qui avaient été supprimées. Open Subtitles لذلك، وأنا الوصول إلى سحابة على الهاتف الخليوي الشخصية وكيل بانرمان، و ولقد وجدت بعض الصور التي تم حذفها.
    J'ai pu accéder à ses notes sur son espace Cloud. Open Subtitles استطعت الوصول لملاحظاته على تخزينه السحابي
    Nous savons qu'elle faisait le ménage à la Silver Cloud Petroleum en 1958 et 1959. Open Subtitles نحن نعرف بأنها كانت عاملة نظافة لدى شركة سيلفر كلود النفطية عام 1958 و عام
    Elle télécharge sur un Système de stockage dans le Cloud. Open Subtitles انها ترفعها إلى نظام تخزين سحابي
    Non, non, vous devez cliquer sur "approuver" sur le nouvel inventaire, sinon ça ne va pas se synchroniser au Cloud. Open Subtitles لا، لا عليك الضغط على "وافق" على جرد جديد، وإلا لن تكون مزامنة للسحابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus