"cndd-fdd" - Traduction Français en Arabe

    • الوطني للدفاع عن الديمقراطية
        
    • المجلس الوطني للدفاع عن
        
    • قوات الدفاع عن الديمقراطية
        
    • مجلس الدفاع عن الديمقراطية
        
    • إنكورونزيزا
        
    • فيها المجلس الوطني
        
    • التابعة للمجلس الوطني للدفاع
        
    • والمجلس الوطني للدفاع عن
        
    • للمجلس الوطني للدفاع عن
        
    • رجبو
        
    • الديمقراطية التابعة للمجلس الوطني
        
    Seuls le CNDD-FDD et l'UPRONA ont présenté des candidats. UN ولم يشارك في هذه الانتخابات إلاّ المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني.
    Le chef de l'autre mouvement, le CNDD-FDD qui est le plus important, n'a pas fait le déplacement. UN أما زعيم الحركة الأخرى، المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/جبهة الدفاع عن الديمقراطية، وهي المجموعة الأهم، فلم يحضر.
    2. Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) de Pierre Nkurunziza UN 2 - المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، جناح بيار نكورونزيزا
    1.1.9 Le Gouvernement de transition du Burundi et le CNDD-FDD mettront conjointement sur pied des unités militaires mixtes en prélude sur pied de la nouvelle armée, à l'effet d'exécuter certaines tâches. UN 1-1-9 تشترك حكومة بوروندي الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية في تشكيل وحدات عسكرية مشتركة تمهيدا لإنشاء الجيش الجديد، بهدف تنفيذ مهام معينة.
    II. Ils se félicitent de l'engagement pris par le chef de la délégation du CNDD-FDD (Nkurunziza) de reprendre des négociations sur le cessez-le-feu sans aucune condition préalable et sur la base de l'Accord de paix d'Arusha. UN ثانيا - يرحب بالالتزام الذي تعهد به رئيس وفد المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية باستئناف مفاوضات جوهرية لوقف إطلاق النار دون أي شرط وعلى أساس اتفاق أروشا للسلام.
    1.2 Le CNDD-FDD et le PALIPEHUTU-FNL. UN 1-2 المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية.
    Le Gouvernement de transition et les deux ailes du CNDD-FDD ont participé à la réunion. UN وشارك في هذا الاجتماع كل من الحكومة الانتقالية وجناحي المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية.
    Le CNDD-FDD disposera de quatre ministères au nombre desquels le Ministère d'État. UN سيحصل المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية على أربعة مناصب وزارية بما فيها وزير دولة.
    1. Le CNDD-FDD participera à la composition du Bureau de l'AN de la manière suivante : UN 1 - سيشترك المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية في مكتب الجمعية الوطنية على النحو التالي:
    2. Le CNDD-FDD disposera de 15 sièges à l'AN. UN 2 - وسيحصل أيضا المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية على 15 مقعدا في الجمعية.
    Le CNDD-FDD disposera de : - Trois postes de gouverneur; UN سيكون من نصيب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية:
    Les communes Le CNDD-FDD disposera de 30 postes d'administrateur. UN سيكون من نصيب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية 30 مديرا إداريا.
    Le CNDD-FDD dirigera 20 % des entreprises publiques. UN سيشرف المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية على 20 في المائة من هذه المؤسسات.
    - 35 % au CNDD-FDD; UN - 35 في المائة من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية
    Ainsi, fin octobre, des assassinats ciblés ont eu lieu dans le quartier de la mairie de Bujumburarural, où on aurait observé de nombreuses chasses à l'homme entre les combattants du CNDD-FDD et ceux du FNL. UN فهكذا، حدثت اغتيالات تستهدف أشخاصاً بعينهم في حيّ عمدية بوجومبورا الريفية، حيث شوهدت مطاردات كثيرة بين محاربي مجلس الدفاع عن الديمقراطية ومحاربي قوات التحرير الوطنية.
    Appui aux efforts régionaux en vue d'un règlement entre le Gouvernement de transition et le CNDD-FDD (Nkurunziza) UN دعـم الجهود الإقليمية الرامية إلى تعزيز التسوية بين الحكومــة الانتقاليــة والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية (إنكورونزيزا)
    En 2005 également ont eu lieu des élections générales qui ont conduit au pouvoir le Conseil national pour la défense et la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD). UN وأجريت أيضاً في عام 2005 انتخابات عامة أصبح فيها المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية هو الحزب الحاكم في البلد.
    À cet égard, l'Organe central exprime sa grave préoccupation face aux incidents survenus récemment entre les forces armées burundaises et les combattants du CNDD-FDD de Pierre Nkurunziza et à la tension qui prévaut sur le terrain, qui fait peser une sérieuse menace sur la poursuite du processus en cours; UN وفي هذا الصدد، يعرب الجهاز المركزي عن قلقه البالغ لما وقع مؤخرا من أحداث بين القوات المسلحة وفصيل بيير نكورونزيزا من جبهة الدفاع عن الديمقراطية التابعة للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، فضلا عن التوتر السائد في الميدان، وهو ما يشكل تهديدا خطيرا لعملية السلام الجارية؛
    Cette coalition a accusé la communauté internationale, de partialité en faveur du CNDD-FDD du fait de sa reconnaissance des résultats des élections communales et a demandé à ses conseillers élus de ne pas siéger dans les conseils communaux. UN واتهم هذا التحالف المجتمع الدولي بالانحياز للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية بسبب اعترافه بنتائج الانتخابات البلدية وطلب إلى أعضائه المنتخبين أن يقاطعوا المجالس البلدية المنتخبة.
    Il s'agissait de membres du CNDD-FDD et partisans de Hussein Radjabu. UN وهم جميعا من أعضاء المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية ومن أنصار حسين رجبو.
    Le CNDD-FDD a rejeté la responsabilité de l'attaque en précisant qu'il ne pourrait pas attaquer un endroit où se trouveraient des civils. UN 88- ونفت قوات الدفاع عن الديمقراطية التابعة للمجلس الوطني من أجل الدفاع عن الديمقراطية مسؤوليتها عن الهجوم مبينة أنه لا يمكن لها الهجوم على مكان يوجد فيه مدنيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus