"coût des réunions" - Traduction Français en Arabe

    • تكاليف الاجتماعات
        
    • تكاليف اجتماعات
        
    • تكاليف الاجتماع
        
    • بند اجتماعات
        
    • تكلفة الاجتماعات
        
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes de l'Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تشدد على ضرورة تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة عن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة، بمعلومات أكثر شمولا ودقة بشأن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu’il faut donner aux États Membres et aux organes de l’Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تشدد على ضرورة تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة عن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    A.19.1 Le montant nécessaire (501 700 dollars, compte tenu d'une augmentation de 48 000 dollars) couvre le coût des réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires. UN م - 19-1 مبلغ 700 501 دولار، الذي يشمل زيادة مقدارها 000 48 دولار، يغطي تكاليف اجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    On ne peut pas présumer que les États Membres qui étaient disposés à contribuer au coût des réunions de groupes d'experts seraient tout aussi prêts à financer d'autres activités en rapport avec la session extraordinaire. UN ولا يمكن افتراض أن الدول اﻷعضاء التي كانت راغبة في اﻹسهام في تكاليف اجتماعات أفرقة الخبراء ستكون مستعدة بنفس الدرجة لسداد تكلفة غير ذلك من اﻷنشطة المتصلة بالدورة الاستثنائية.
    Le coût des réunions comprend la location des bureaux, le matériel de bureau, et les frais de représentation. UN يُفتَرض أن تشمل تكاليف الاجتماع مكان انعقاد الاجتماع والتسهيلات المكتبية والضيافة.
    L’augmentation de 93 500 dollars est imputable aux frais supplémentaires relatifs aux services de consultants (100 900 dollars), avec une réduction de 7 400 dollars du coût des réunions de groupes d’experts. UN وتمثـل الزيـادة البالغـة ٠٠٥ ٣٩ دولار الناتـج الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٩ ٠٠١ دولار تحت بند الاستشاريين يقابلها نقصان قدره ٠٠٤ ٧ دولار تحت بند اجتماعات فريق الخبراء.
    Bien que le Département ait adopté des mesures pour rationaliser ses opérations, il se doit de continuer à augmenter sa rentabilité en réduisant le coût des réunions. UN 69 - وأضافت أنه بالرغم من أن الإدارة اتخذت خطوات لتبسيط عملياتها، فإنه يجب مواصلة زيادة الكفاءة، وخفض تكلفة الاجتماعات.
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes de l'Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة عن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes de l'Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة بشأن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes de l'Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة عن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Le coût des réunions varie en fonction de leur durée et du nombre de participants. UN وتتباين تكاليف الاجتماعات حسب مدة الاجتماع وعدد المشاركين.
    Le budget révisé pour 2014 tient compte de l'augmentation du coût des réunions liée à la convocation de deux réunions du Comité d'application à Paris. UN تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس.
    Le budget révisé pour 2014 tient compte de l'augmentation du coût des réunions liée à la convocation de deux réunions du Comité d'application à Paris. UN تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس.
    Le coût des réunions consacrées spécifiquement aux diverses activités pouvant figurer dans le programme de travail de la Plateforme ne sont pas pris en compte. UN ولم تُدرج تكاليف الاجتماعات المتصلة تحديدا بشتى الأنشطة المحتملة الواردة في برنامج عمل المنبر.
    coût des réunions des organes subsidiaires Nombre de participants UN تكاليف اجتماعات الهيئتين الفرعيتين
    Les propositions concernant le budget de base du CST et du CRIC ne visent que le coût des réunions des bureaux respectifs, la plus grande partie de l'appui fonctionnel ayant des incidences financières étant reprise dans le programme de travail de secrétariat. UN ولا تشمل مقترحات الميزانية الأساسية للجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلا تكاليف اجتماعات مكتبيهما، بينما يُغطّى معظم الدعم الفني الذي تترتب عليه آثار مالية من برنامج عمل الأمانة.
    Outre les dépenses relatives au personnel, les ressources annuelles nécessaires couvrent les services de consultants et les frais de voyage des fonctionnaires, notamment pour assurer le service des réunions du Groupe d'experts et participer à ces réunions et à d'autres manifestations scientifiques, ainsi que le coût des réunions du Bureau du Comité. UN وإضافة إلى تكاليف الموظفين، هناك احتياجات سنوية من الموارد لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية وتكاليف سفر الموظفين من أجل جملة أمور، منها تخديم وحضور اجتماعات فريق الخبراء وغيرها من التظاهرات العلمية، فضلاً عن تكاليف اجتماعات أعضاء مكتب اللجنة.
    coût des réunions : 600 000 dollars UN تكاليف الاجتماع: 000 600 دولار
    coût des réunions : 10 000 dollars UN تكاليف الاجتماع: 000 10 دولار
    L’augmentation de 93 500 dollars est imputable aux frais supplémentaires relatifs aux services de consultants (100 900 dollars), avec une réduction de 7 400 dollars du coût des réunions de groupes d’experts. UN وتمثـل الزيـادة البالغـة ٥٠٠ ٩٣ دولار الناتـج الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ٩٠٠ ١٠٠ دولار تحت بند الاستشاريين يقابلها نقصان قدره ٤٠٠ ٧ دولار تحت بند اجتماعات فريق الخبراء.
    Ces propositions devraient être fondées sur des indicateurs de résultats plus transparents, sur une information plus complète quant au coût des réunions et de la documentation, et sur une analyse détaillée de la demande réelle de services de conférence. UN وقالت إنه ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار، في جملة أمور، عند وضع تلك المقترحات، الحاجة إلى مؤشرات أكثر شفافية لﻷداء وتحسين المعلومات عن تكلفة الاجتماعات والوثائق وإجراء تحليل تفصيلي للطلب الحقيقي على خدمات المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus