La feuille de coca figure au tableau 1 de la Convention unique comme stupéfiant. | UN | ويورد الجدول الأول الملحق بالاتفاقية الوحيدة ورقة الكوكا باعتبارها من المخدرات. |
Le Tableau I de la Convention unique définit la feuille de coca comme un stupéfiant. | UN | ويُدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا في قائمة المواد المخدرة. |
Au début des années 90, un champignon a détruit une grande partie de la récolte de feuilles de coca au Pérou. | UN | ففي أوائل التسعينات ظهر نوع من الفطريات أدّى الى تدمير مقادير كبيرة من محصول الكوكا في بيرو. |
Disparition de Sabereme coca Virgine, un citoyen rwandais tutsi du camp Kokolo. | UN | اختفاء سابريم كوكا فرجيني، وهو مواطن رواندي، من معسكر كوكولو. |
La faute de Jeffy. Jeffy... a renversé du coca sur David. | Open Subtitles | انها غلطة جيفى لأنه يشرب الكولا ويبصق على ديفيد |
..à la coca Cola Cup de 1998 dans ce même stade. | Open Subtitles | في 1998 في كأس الكوكا كولا في هذا المكان |
Dans la région, l'Equateur sert de pont entre les producteurs de coca et les centres de traitement et de distribution. | UN | وفي منطقتنا، تعتبر إكوادور جسرا بين منتجي الكوكا ومراكز التجهيز والتوزيع. |
Deuxièmement, le programme d'élimination de l'epadú, connu également comme la coca brésilienne. | UN | ثانيا، برنامج لاستئصال شأفة نبات الايبادو المعــروف أيضــا باســم نبـات الكوكا البرازيلي. |
Il est certain qu'une croissance dynamique réduirait le besoin de cultiver la feuille de coca. | UN | والنمو الدينامي، بطبيعة الحال، سيقلل من الحاجة إلى زراعة أوراق الكوكا. |
Développement d'un marché international légal des produits de la coca | UN | المحاولات الرامية الى إيجاد سوق دولية مشروعة لمنتجات الكوكا |
Le gouvernement a réduit la production illégale de coca de 12 % entre 2010 et 2011. | UN | وقد خفضت حكومته إنتاج الكوكا غير المشروع بنسبة 12 في المائة بين عامي 2010 و 2011. |
La feuille de coca figure sur la liste des stupéfiants du tableau I de la Convention unique. | UN | ويُدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا في قائمة المواد المخدرة. |
Elle prend également en compte le fait que la Bolivie a annoncé de nouvelles mesures tendant à légaliser la mastication de la feuille de coca. | UN | كما يأخذ في الاعتبار إعلان بوليفيا اتخاذ خطوات أخرى نحو إضفاء الشرعية على مضغ أوراق الكوكا. |
Par conséquent, nous estimons que les conséquences de la mastication de la feuille de coca méritent d'être examinées plus en détail dans le cadre d'un dialogue avec la Bolivie. | UN | ولذلك، نرى أن من الضروري مناقشة آثار مضغ أوراق الكوكا بمزيد من الاستفاضة في إطار حوار مع بوليفيا. |
En conséquence, il existe une feuille de coca légale et une autre illégale. | UN | وعلى هذا النحو هنالك ألياف كوكا قانونية وأخرى غير قانونية. |
Le coca light est offert, mais le gout cerise doit être payé. | Open Subtitles | الآن, دايت كوكا بالمنزل لكن شيري يَحتاج لغطاء |
Elle était découverte ! Ce coca a changé sa vie. | Open Subtitles | لقد تم اكتشافها هناك وزجاجة الكولا تلك غيرت حياتها |
C'est comme le coca, seulement en plus gélatineux. | Open Subtitles | طعمها تماما مثل الكولا إلا أنه لزج قليلا |
Dans cette affaire, la société coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica. | UN | ولم يتم التحقيق مع شركة كوكاكولا في هذه القضية لأن مقرها ليس في كوستاريكا. |
Je me souviens que quand j'étais gamine, j'ai avalé 8 Pop Rocks et j'ai bu un coca. | Open Subtitles | ، لقد تذكرت للتو ، عندما كنت طفلة ، ابتعلت 8 حصيات و شربت وراءها مشروب غازي |
Je pourrais avoir un coca sans rien ? | Open Subtitles | هل لي ان احصل على كوك بلا شئ داخله ؟ |
Y a du coca renversé, je veux pas salir le costard. | Open Subtitles | سكب أحدهم بعض الصودا هناك وأكره أن تتلوث البزة بها. |
Oui, un hamburger, à point, des frites et un coca light. | Open Subtitles | نعم هامبرجر حجم وسط مع بطاطس , وكولا دايت |
Il faut en effet raser trois hectares de forêts pour obtenir un hectare de coca. | UN | إذ لا بد من تدمير ثلاثة هكتارات من الغابات للحصول على هكتار واحد مزروع بالكوكا. |
La cocaïne et la feuille de coca comptent parmi les stupéfiants répertoriés dans le tableau 1 annexé à la Convention unique de 1961. | UN | وقد أُدرج الكوكايين وأوراق الكوكا باعتبارهما مخدرات في الجدول الأول المرفق بالاتفاقية الوحيدة لعام 1961. |
Peut-être un coca ou autre, por favor ? | Open Subtitles | ربما مياة غازية للحمية او شيئاً ، من فضلك؟ |
En attendant, Sainteté désirez vous un coca Light normal ? | Open Subtitles | في الوقت الحالي أتريد يا معاليك صودا صحيّة؟ |
Je ne savais pas non plus ce que vous buvez, alors je vous ai pris un bière, une margarita et un coca. | Open Subtitles | أنا أيضا لم تعرف ما يشرب، حتى حصلت لكم البيرة، مارغريتا وفحم الكوك. |
Ce ne sont pas les agriculteurs pauvres qui cultivent le cannabis et la coca qui sont les criminels. | UN | ليسوا بمجرمين المزارعين الفقراء الذين يزرعون القنب والكوكا. |
Les États-Unis ont fait état de saisies de cocaïne provenant des trois principaux pays producteurs de coca. | UN | وذكرت الولايات المتحدة مضبوطات كوكايين ناشئة في البلدان الثلاثة المنتجة الرئيسية للكوكا. |