qu'il était devenu un homme... courant après cette même coccinelle. | Open Subtitles | لدرجة أنه اصبح رجلاً كبيراً يلاحق ذات الخنفساء |
Dans ce poème, la coccinelle peut s'envoler dans la fumée et le feu, mais ses enfants qui brûlent sont une référence aux larves qui restent sur la plante, toujours pris au piège dans leur cocon. | Open Subtitles | ،في القصيدة تستطيع الخنفساء ،الطيران بعيداً عن الدخان و الحريق لكن احتراق اطفالها |
Et l'homme dit à la femme... qu'il s'excusait d'être rentré dans la maison ainsi... mais il poursuivait une coccinelle... et qu'il avait regardé partout. | Open Subtitles | فأخبر الرجل المرأة انه يعتذر عن طريقة قدومه إلى المنزل بتلك الطريقة ولكنه كان يلاحق الخنفساء |
Et un jour, il était dehors... et il aperçu une coccinelle et décida de la poursuivre. | Open Subtitles | وفي احد الايام بينما كان في الخارج لمحت عيناه خنفساء فقرر ملاحقتها |
J'ai battu le champion du NASCAR dans une coccinelle! | Open Subtitles | كيفن لقد فزت على بطل الناسكار بسيارة خنفساء موديل 63 |
"coccinelle, coccinelle, envole-toi chez toi." | Open Subtitles | ايتها الحشرة , ايتها الحشرة , طيري الي المنزل |
Pourquoi pas une coccinelle... comme l'an dernier ? C'était mignon. Tiens, tu mets ça ? | Open Subtitles | لم لا ترتدي زيّ حشرة صغيرة، كالسنة الماضية كنتِ ظريفة جداً |
Du calme, c'est pas plus dangereux qu'une coccinelle. | Open Subtitles | لا تقلقا، العثّ ليس أكثر ضرراً من الخنفساء المنقطة. |
disons qu'Amy va faire un tour en coccinelle... | Open Subtitles | لنقول انا اميى خرجت تقود سيارتها الخنفساء غير متعجله |
Ça doit pas être plus compliqué qu'une coccinelle. | Open Subtitles | لن تكون قيادتها معقدة أكثر من قيادة الخنفساء |
Vous craignez que votre Demoiselle coccinelle n'aime un jour d'autres demoiselles ? | Open Subtitles | هل أنت خائفة من أن الخنفساء الصغيرة ستكبر يوماً ما وستحب الخنفسات الأخريات؟ |
Le laboratoire essaye toujours de déchiffrer la voix sur l'enregistrement, mais apparemment le poème "coccinelle coccinelle," | Open Subtitles | ،الصوت في التسجيل الصوتي "لكن جلياً تملك قصيدة "الخنفساء، الخنفساء |
Et il promis que s'il revoyait... cette coccinelle... il la remercierait. | Open Subtitles | ووعد نفسه، بأن إن رأى... تلك الخنفساء مجدداً بأنه سيشكرها |
Je parle à une coccinelle. | Open Subtitles | انا اتحدث الى الخنفساء |
- Un becquet sur une coccinelle? - Touchez pas. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي خنفساء لها سبويلر لا تلمس هذا شكرا |
On n'a jamais vu une coccinelle à la NASCAR, mais l'équipe Peyton a réussi à la présenter. | Open Subtitles | أنا لم أسمع عن أي سيارة فولكس واجن خنفساء شاركت في الناسكار لكن كما يبدو أن فريق بيتون سيقوم بذلك |
- Hier. J'ai regardé dans ton oreille si tu n'avais pas de coccinelle. | Open Subtitles | بالأمس ، طلبت مني أن أنظر في إذنك لأرى لو كان هناك خنفساء بها |
Ça va être une fête "coccinelle". | Open Subtitles | نحن سيكون عندنا حفلة المراة الحشرة |
On a des gobelets coccinelle... | Open Subtitles | سوف نحصل على كاس المراة الحشرة |
Je te rappelle qu'on a toujours ton costume de coccinelle... | Open Subtitles | ما اقصده هو أنه لازلنا نملك زيّ حشرة صغيرة |
coccinelle bleue... | Open Subtitles | إلكم الباجى.. أزرق! |
Parce que la coccinelle était utilisée par les Nazis. | Open Subtitles | لأن الفولكس فاجن كَانَت مستعملة من قبل النازيين. |
Le vainqueur était une coccinelle Volkswagen 1963. | Open Subtitles | المنافسة كانت مع فولكس فاغن موديل 63 |
Un coup de coccinelle ! | Open Subtitles | بقة الضرب الزرقاء |