"code de protection de l'enfant" - Traduction Français en Arabe

    • قانون حماية الطفل
        
    • قانون لحماية الطفل
        
    • مجلة حماية الطفل
        
    • قانون حماية الأطفال
        
    Bref, le projet de code de la famille est en chantier pour la réforme ainsi que le code de protection de l'enfant. UN وباختصار، فإن مشروع قانون الأسرة يدعو إلى إصلاح قانون حماية الطفل.
    L'exploitation sexuelle de l'enfant est citée parmi les huit situations de danger énumérées dans le code de protection de l'enfant. UN وقد ورد ذكر الاستغلال الجنسي للطفل بين حالات الخطر الثماني الواردة في قانون حماية الطفل.
    Une définition des sanctions à appliquer à ceux qui pratiquent des mutilations devrait être incorporée dans le projet de code de la famille et le projet de code de protection de l'enfant. UN ومن المقرر تضمين مشروع قانون الأسرة ومشروع قانون حماية الطفل تعريفاً للعقوبات التي ستطبق على من يقومون بعمليات التشويه هذه.
    La volonté du Gouvernement dans ce domaine va se concrétiser prochainement par l'élaboration d'un code de protection de l'enfant. UN وعزم الحكومة في هذا المجال سوف يترآى في القريب العاجل من خلال إعداد قانون لحماية الطفل.
    Au Burundi, un code de protection de l'enfant et une nouvelle politique nationale de protection de l'enfance ont été élaborés. UN وفي بوروندي، تم وضع قانون لحماية الطفل وسياسة وطنية جديدة لحماية الأطفال.
    6. Le Comité se félicite que l'État partie se propose d'adopter un code de protection de l'enfant et de revoir sa législation afin de la mettre en conformité avec la Convention. UN 6- ترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على اعتماد قانون لحماية الطفل ومراجعة تشريعاتها بهدف ضمان تطابقها مع الاتفاقية.
    Quant à l'article premier, il définit les objectifs du code de protection de l'enfant comme suit : UN أما المادة 1، فتحدد أهداف مجلة حماية الطفل فيما يلي:
    110.32 Adopter le code de protection de l'enfant (Burkina Faso); UN 110-32- اعتماد قانون حماية الأطفال (بوركينا فاسو)؛
    Les progrès accomplis dans ce domaine sont ceux relatifs à l'élaboration en cours du projet de code de protection de l'enfant qui a intégré en son sein les incriminations de la prostitution et de la traite des enfants. UN 12 - ويتعلق التقدم المحرز في هذا المجال بإعداد مشروع قانون حماية الطفل الذي يشمل تجريم بغاء الطفل وسوء معاملته.
    Des mesures ont été prises pour lutter contre l'excision et le gavage des femmes, notamment au niveau juridique et judiciaire, le code de protection de l'enfant interdit l'excision en la criminalisant. UN تم اتخاذ تدابير لمكافحة ختان الإناث والتسمين لا سيما على المستوى القانوني والقضائي إذ يحظر قانون حماية الطفل الختان ويصنفه كجريمة.
    L'article 14 du code de protection de l'enfant dispose que tout enfant placé dans une institution éducative de protection ou de rééducation, ou dans un centre de détention, a le droit d'être protégé physiquement et moralement. UN وتنص المادة 14 من قانون حماية الطفل على حق الطفل الذي يودع في مؤسسة لحمايته وتعليمه أو إعادة تأهيله أو في مكان للاحتجاز، في الحماية الجسدية والمعنوية.
    Le texte actuel du projet de code de protection de l'enfant stipule que l'enrôlement ou l'utilisation d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées ou dans les groupes armés ou dans la police sera passible d'une peine de 10 à 20 ans de réclusion. UN وينص مشروع قانون حماية الطفل المطروح حالياً، على المعاقبة على تجنيد أي أشخاص تقل أعمارهم عن 18 سنة أو استخدامهم من طرف القوات والمجموعات المسلحة والشرطة بالسجن لمدة تتراوح بين 10 و20 سنة.
    1122. Le code de protection de l'enfant, promulgué en 1996, a affirmé le droit de l'enfant à un nom et à un patronyme, quelle que soit la situation matrimoniale de ses géniteurs. UN 1122 - وأكد قانون حماية الطفل الصادر في عام 1996 حقه في أن يحمل اسما شخصيا وعائليا بصرف النظر عن الحالة الزوجية لوالديه.
    - L'élaboration d'un projet de code de protection de l'enfant en 2004; UN - إعداد مشروع قانون لحماية الطفل في عام 2004؛
    125. Prise de conscience de la protection des droits catégoriels, élaboration d'un instrument juridique complet regroupant toutes les dispositions relatives aux droits des enfants: Le gouvernement du Burundi a entamé en 2011 le processus d'élaboration d'un code de protection de l'enfant. UN 125- الوعي بحماية حقوق فئات معينة، ووضع صك قانوني كامل يضم جميع الأحكام المتعلقة بحقوق الطفل: بدأت حكومة بوروندي في عام 2011 عملية إعداد قانون لحماية الطفل.
    Un projet de code de protection de l'enfant est en cours d'élaboration. UN وقالت إن هناك مشروع قانون لحماية الطفل قيد الإعداد(18).
    Le système a indiqué que le Ministère de la justice avait donné son accord pour l'élaboration d'un code de protection de l'enfant. UN ولاحظ أيضاً أن وزارة العدل وافقت على صياغة قانون لحماية الطفل(22).
    502. Le Comité se félicite que l'État partie se propose d'adopter un code de protection de l'enfant et de revoir sa législation afin de la mettre en conformité avec la Convention, mais constate avec préoccupation que dans son rapport l'État partie donne trop peu de renseignements sur l'état d'avancement de la révision de la législation nationale et sur les nouvelles lois relatives aux droits de l'enfant. UN 502- ترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على اعتماد قانون لحماية الطفل ومراجعة تشريعاتها بهدف ضمان تطابقها مع الاتفاقية. ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدم معلومات كافية عن الوضع الراهن لمراجعة التشريعات الوطنية والقوانين الجديدة المتعلقة بحقوق الطفل.
    1996 Le code de protection de l'enfant : Principes généraux et mécanismes de protection, Revue arabe des droits de l'homme, 1996. UN 1996 مجلة حماية الطفل: المبادئ العامة وآليات الحماية، المجلة العربية لحقوق الإنسان، 1996.
    271. Le code de protection de l'enfant -CPE- protège l'enfant contre toute forme de violence susceptible d'être exercée à son encontre. UN 271 - وتعمل مجلة حماية الطفل على حماية الطفل من كل شكل من أشكال العنف الذي قد يمارس في حقه.
    110.68 Adopter le code de protection de l'enfant (ÉtatsUnis d'Amérique); UN 110-68- سنّ قانون حماية الأطفال (الولايات المتحدة الأمريكية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus