Les sanctions prévues pour violation des dispositions de l'ordonnance de protection sont stipulées à l'article 318 du Code des contraventions. | UN | والجزاءات المقررة مقابل انتهاك أحكام نظام الحماية منصوص عليها في المادة 318 من قانون المخالفات. |
Le même Code des contraventions prévoit en outre que les alcooliques et les toxicomanes recueillis sur la voie publique soient conduits dans un établissement de santé plutôt que, comme auparavant, au commissariat de police. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص قانون المخالفات نفسه على إيداع مدمني الكحول والمخدرات الذين يتم توقيفهم في أماكن عامة في مؤسسة صحية بدلا من إيداعهم في مخفر الشرطة كما كان يحدث من قبل. |
La nonobservation de ces conditions est sanctionnйe conformйment au Code des contraventions administratives. | UN | وفيما يتعلق بانتهاكات شروط ومتطلبات إصدار التراخيص، فإن المسؤولية عن الانتهاكات منصوص عليها على النحو الوارد في قانون المخالفات الإدارية للاتحاد الروسي. |
En Azerbaïdjan, la prostitution est interdite : aux termes de l'article 308 du Code des contraventions, l'exercice de la prostitution est puni d'une amende de 35 à 40 unités financières conventionnelles. | UN | والبغاء محظور في أذربيجان، والمادة 308 من قانون المخالفات تنص على معاقبة ممارسة البغاء بغرامة تتراوح بين 35 و 40 وحدة نقدية تقليدية. |
100. La responsabilité pour prostitution est réglementée par le Code des contraventions administratives, approuvé par la loi no 218-XVI du 24 octobre 2008 tel que modifié et complété ultérieurement, qui prévoit une amende de 10 à 20 unités conventionnelles (art. 89). | UN | 100- أما المسؤولية القانونية المترتبة عن ممارسة الدعارة، فيرعاها قانون الجرائم الإدارية الذي أقره القانون رقم XVI-218 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 مشفوعاً بالتعديلات والإضافات الناتجة عنه، ويقضي هذا القانون بفرض عقوبة على ممارسة الدعارة - وهي غرامة تبلغ من 10 إلى 20 وحدة تقليدية (المادة 89). |
Conformément à l'article 190 du Code des contraventions, l'exercice de la prostitution constitue une contravention passible d'une amende d'un montant de 1 à 5 salaires minima. | UN | 392 - بمقتضى المادة 190 من قانون المسؤولية الإدارية الاشتغال بالبغاء جريمة جنائية ويتطلب فرض غرامة تبلغ 1-3 أضعاف الأجر الأدنى. |
Code des contraventions administratives de la Fédération de Russie (loi fédérale nº 195-F3 du 30 décembre 2001. | UN | قانون المخالفات الإدارية للاتحاد الروسي (القانون الاتحادي رقم 195-F3 المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2001). |
14. En 2012, le projet de loi sur la modification du Code des contraventions a été approuvé par décision du Gouvernement afin d'instaurer une peine pour l'achat de services sexuels. | UN | 14 - وفي عام 2012، أُجيز بقرار حكومي مشروع القانون المتعلق بتعديل قانون المخالفات لإقرار عقوبة لمن يشتري الخدمات الجنسية. |
Conformйment а la lйgislation russe, l'exercice de la prostitution constitue une contravention administrative (article 6.11 du Code des contraventions administratives). | UN | تمثل ممارسة البغاء مخالفة بموجب القانون الروسي تنشأ عنها مسؤولية إدارية (المادة 6-11 من قانون المخالفات الإدارية للاتحاد الروسي). |
La prostituée est frappée d'une sanction administrative sous forme d'un avertissement ou d'une amende d'un montant équivalent à la moitié d'un salaire minimum et, en cas de récidive pendant la même année, d'une amende d'un montant de deux salaires minima (article 174 du Code des contraventions). | UN | ويُحكم على العاهرة بعقوبة إدارية في شكل تحذير أو غرامة تعادل نصف الحد الأدنى للأجر. وفي حالة ارتكابها نفس الجريمة في نفس العام، يُحكم عليها بغرامة تعادل ضعف الحد الأدنى للأجر (المادة 174 من قانون المخالفات). |
Pour garantir aux femmes et aux hommes la mкme rйmunйration pour un travail de valeur йgale, des sanctions administratives et pйnales sont prйvues (article 5.27 du Code des contraventions administratives concernant les infractions а la lйgislation en matiиre de travail et de protection du travailleur, et article 136 du Code pйnal concernant les atteintes а l'йgalitй des droits et des libertйs de la personne et du citoyen). | UN | وتوخياً لضمان حقوق المرأة والرجل في الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة، يُنَص على المسؤولية الإدارية والمسؤولية الجنائية على السواء (المادة 5-27 من قانون المخالفات الإدارية في الاتحاد الروسي " انتهاك قوانين العمل وقوانين حماية العمل " المادة 136 من القانون الجنائي للاتحاد الروسي " انتهاك المساواة في حقوق الإنسان والحقوق المدنية والحريات " ). |
La lйgislation russe prйvoit йgalement des sanctions administratives pour l'exercice de la prostitution (art. 6.11 du Code des contraventions administratives), le fait de tirer un revenu de la prostitution d'autrui (art. 6.12), et le transport illйgal а travers la frontiиre de la Fйdйration de Russie (art.18.14). | UN | وينص تشريع الاتحاد الروسي أيضاً على المسؤولية الإدارية عن ممارسة البغاء (المادة 6-11 من قانون المخالفات الإدارية للاتحاد الروسي)، والحصول على دخل من ممارسة البغاء عندما يكون هذا الدخل مرتبطاً بممارسة شخص آخر للبغاء (المادة 6-12 من قانون المخالفات الإدارية للاتحاد الروسي) ونقل الأشخاص عبر الحدود الدولية للاتحاد الروسي بصورة غير قانونية (المادة 18-14 من القانون المذكور أعلاه). |
La législation prévoit des sanctions administratives pour la diffusion de matériel pornographique (article 189 du Code des contraventions) et des poursuites pénales pour l'élaboration et la diffusion d'articles pornographiques (article 130 du Code pénal). | UN | 390 - في جمهورية أوزبكستان فإن المسؤولية الإدارية محدَّدة عن نشر المواد الإباحية (المادة 189 من قانون المسؤولية الإدارية) والمسؤولية الجنائية عن إنتاج أو نشر الأشياء الإباحية (المادة 130 من القانون الجنائي). |