"cohen" - Traduction Français en Arabe

    • كوهين
        
    • كوهن
        
    • كوين
        
    • كوهان
        
    • وكوين
        
    • كوان
        
    J'ai relu les résultats d'autopsie du caporal Cohen datant de 2002. Open Subtitles لقد راجعت نتائج تشريح جثة العريف كوهين عام 2002
    M. Neal L. Cohen, Commissaire du Department of Mental Health, Mental Retardation and Alcoholism Services de la ville de New York, sera l'invité d'honneur. UN وسيكون ضيف الشرف هو السيد الطبيب نيل ل. كوهين مدير إدارة خدمات الصحة العقلية والتخلف العقلي والإدمان بمدينة نيويورك.
    Rina Hod et Israel Cohen étaient chargés des relations avec les médias et assuraient les fonctions de porteparole. UN وتم تكليف كل من رينا هود وإسرائيل كوهين بالعلاقات مع وسائط الإعلام وكانا يتحدثان باسم اللجنة.
    Au lieu de cela, j'ai demandé à M. Cohen de poursuivre avec énergie dans la voie de sa mise au point et son essai. UN وبدلاً من ذلك طلبت من الوزير كوهن أن يواصل تنفيذ برنامج متين لتطوير هذه المنظومة وتجربتها.
    Communication de l'International Research Institute, soumise par Cynthia Price Cohen. UN المعهد الدولي للبحوث. قدمتها سينثيا برايس كوهين.
    M. Cohen a déclaré à la Commission que, tant que la tombe elle-même ne serait pas déplacée, le mémorial qui avait surgi autour continuerait à se développer. UN وقال السيد كوهين للجنة إنه ما لم يتم نقل القبر نفسه، فإن العلامات التذكارية التي برزت حوله ستظل تزداد.
    — Mars 1981 : Geula Cohen, député tehiya à la Knesset, présente une nouvelle proposition demandant l'annexion du Golan à Israël. UN آذار/مارس ١٩٨١: جينولا كوهين/ عضو كنيست من هتحيا/ تتقدم من جديد باقتراح يدعو إلى ضم الجولان إلى إسرائيل.
    Ils sont chez Andy Cohen, ils peuvent pas être bons. Open Subtitles كيف حالك؟ حسناً, يكفي هذا انه عرض آندي كوهين لا يمكنه أن يكون جيداً بالشكل هذا
    Si on a pas Cohen, on est dans la merde. Open Subtitles إذما لم يكن "كوهين" موجوداً فنحن في ورطة.
    En vérité, cet après-midi, à ma demande, le conseiller Cohen introduira une résolution pour vous faire nommer Directeur Spécial de la Sécurité de New-York, chargé de mener le combat contre ce terrible fléau. Open Subtitles في الحقيقة هذا المساء.. وبألحاحي.. المستشار كوهين سيقدم بادرة حل..
    - Tout comme Sacha Baron Cohen. Open Subtitles ساشا بارون كوهين سيكون واحدا آخر، وأفترض.
    Pourrais-je parler au Dr Cohen, S'il vous plait ? Open Subtitles هل بإمكاني أن أتحدث مع الدكتور كوهين من فضلك؟
    Edgar dis que c'était le temoin clé dans l'affaire contre Bernie Cohen Open Subtitles ادجار قال ان الشاهد الرئيس ضد بيرنى كوهين
    Est-ce pour cela que tu as été voir Bernie Cohen à l'hopital ? Open Subtitles هل ذلك سبب ذهابك لرؤية بيرنى كوهين فى المشفى ؟
    Ça me fait penser, il faut qu'on recase Mme Cohen. Open Subtitles هذا يذكرني بأن علينا أن ناتي بالسيد كوهين مجددًا
    Juge Cohen, j'ai ici l'agent qui a procédé à l'arrestation. Open Subtitles أيها القاضي كوهين, لدي هنا الضابط الذي ألقى القبض عليه
    J'aurais dû m'en douter, venant de toi, Sandy Cohen. Open Subtitles وأود أن رأيت المقبل. شيء واحد أنا أعرف عنك ، ساندي كوهين :
    À cette occasion, le docteur Alex Cohen a invité les ONG intéressées à contribuer activement à la santé publique et communautaire. UN وخلال الإحاطة، حث الدكتور أليكس كوهن المنظمات غير الحكومية ذات الصلة على المشاركة بنشاط في الصحة العامة والمجتمعية.
    Bernard Cohen, A.K.A. The big C, A.K.A. Le patron de la rue. Open Subtitles برنارد كوهن , معروف ايضاً ب سى الكبير و ايضاً كبير الشوارع
    Le Dr Cohen a enfin réussi à équilibrer son traitement. Open Subtitles يبدو ان الد.كوهن قد قام بموازنة أدويتها بشكل مثالي
    Sergent Cohen, ici l'officier Loren à l'ancien poste. Open Subtitles رقيت كوين .. انا الظابط لورين في القسم القديم
    Voici mon co-pilote Wanda Cohen. Open Subtitles وهذا مُساعدي واندا كوهان
    Le VIH, qui cause le syndrome d'immunodéficience acquise (sida), est transmis principalement par contact sexuel et entre toxicomanes; mais une fois qu'un individu est infecté, l'évolution vers le sida avéré est plus rapide en présence d'infections opportunistes (Muller et divers collaborateurs, 1999; Cohen et Miller, 1998). UN وينتقل فيروس نقص المناعة البشرية الذي يسبب الإصابة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب بصفة أساسية عن طريق الاتصال الجنسي والحقن بالمخدرات، ولكن بمجرد انتقال العدوى إلى الشخص، تزداد سرعة تطور المرض من مجرد الإصابة بالفيروس إلى الإصابة الكاملة بالإيدز إذا اقترنت بشكل من أشكال العدوى الطفيلية (مولر وآخرون، 1999؛ وكوين وميللر، 1998).
    Je m'appelle Lisa Cohen. Open Subtitles تحقيق حول الحوادث, انا محقق مشيل اسمي ليسا كوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus