..à la Coca Cola Cup de 1998 dans ce même stade. | Open Subtitles | في 1998 في كأس الكوكا كولا في هذا المكان |
A partir de maintenant... plus d'anglais, plus de Campa Cola. | Open Subtitles | من الآن على لا للانجليزي لا للكامبا كولا |
Bonjour, vous avez appelé la hotline anti-suicide de "Buzz Cola" | Open Subtitles | مرحبا، لقد وصلت الخط الساخن الخاص بانتحار طنين كولا |
Pourquoi ne pas demander à M. Cherry Cola ici présent ? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل السيد تشيكا الكرز كولا أكثر من هنا. |
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica. | UN | ولم يتم التحقيق مع شركة كوكاكولا في هذه القضية لأن مقرها ليس في كوستاريكا. |
Ce n'est pas fait pour éduquer mais pour vendre du Cola. | Open Subtitles | إن الأمر ليس خاصاً بالتعليم إنه عبارة عن محاولة بيع الـ إمباكت كولا |
Impact Cola a parrainé toutes nos recherches. | Open Subtitles | إمباكت كولا هي فعلياً تمول نصف الأبحاث و التطوير عندنا |
Messieurs, j'ai suivi vos instructions, et investi votre argent dans des actions Coca Cola. | Open Subtitles | أيها الساده, لقد نفذت أوامركم واستثمرت أموالكم فى أسهم شركه كوكل كولا |
Au lycée, je buvais des centaines de boîtes de Cola par semaine. | Open Subtitles | هذا أمر هيّن. في المدرسة الثانوية كنت أشرب 100 علبة كولا في الأسبوع. |
Vôtre est, euh, quelques-unes tiède, hors-marque, Cola générique. | Open Subtitles | منتوجك، عبارة عن كولا فاترة ليس بعلامة تجارية مشهورة، وشائب |
Le vrai Père Noël était différent de celui de la pub de Coca Cola. | Open Subtitles | سانتا الحقيقي مختلف تماما. سانتا كوكا كولا هو مجرد خدعة. |
Vous avez mélangé Buzz Cola avec le jus de citron tant apprécié. | Open Subtitles | لقد خلطت بزّ كولا مع النعومة والطعم الغني لليمون |
19. De même, la croissance d'industries mondiales comme Coca—Cola et Reebok peut paraître inoffensive. | UN | 19- وبالمثل، قد يبدو نمو الصناعات العالمية مثل كوكا كولا وريبوك غير مؤذٍ على الإطلاق. |
Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens. | UN | وقد بذلت شركات Intel وIBM وWorld Links والكوكا كولا مجهودات في هذا المجال. |
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ). | UN | وفي زامبيا، قدمت شركة " كوكا كولا " إخطاراً بموجب المادة 8 من القانون لشراء شركة " زامبيا كادبري شويبس المحدودة " . |
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires. | UN | وقد أثار طرف ثالث مخاوف بشأن تركز القوة الاقتصادية لدى شركة " كوكا كولا " في زامبيا فضلاً عن مستقبل شركة غولدسبوت في ندولا، وهي شركة تجارية صغيرة تحمل امتياز شركة " كوكا كولا " لعلامات تجارية ثانوية. |
Coca Cola devait mettre fin à tout accord d'exclusivité et de limitation territoriale en Zambie; | UN | أن توقف شركة " كوكا كولا " تنفيذ أي تعامل استئثاري وأي ترتيبات تقييدية إقليمية في زامبيا. |
Coca Cola ne devait pas fixer les prix de vente ni procéder à des campagnes de publicité excessives quant aux prix de vente recommandés; | UN | ألا تثبت " كوكا كولا " الأسعار أو ألا تعلن بشكل مبالغ فيه عن السعر الموصى به. |
d'entreprises de sucreries, de Coca Cola et d'Anheuser, pour ne citer qu'eux. | Open Subtitles | "مجلس البَيض الأمريكي"، "دانون"، شركات سكر وحلوى، "كوكا كولا"، "أنهايزر"، هذا غيض مِن فيض، |
Il l'a pompe depuis sous la terre. Il dit que c'est à lui et l'appel Aqua Cola. | Open Subtitles | يضخّها مِنْ أعماق الأرض يسمّيها "أكوا كولا" ويحتكرها لنفسه |
Tant d'Argentins meurent de faim qu'ils travaillent pour un sandwich et un Cola. | Open Subtitles | و مع المجاعة ال بتواجه جزء كبير من البلد ثمن الصوت سندوتش و كوكاكولا. |