"colibri" - Dictionnaire français arabe

    "colibri" - Traduction Français en Arabe

    • الطنان
        
    • طنان
        
    • كوليبري
        
    • الطّنّان
        
    Un colibri a fait de grands efforts pour éviter les conflits avec d'autres espèces. Open Subtitles وقد ذهب احد الطنان جهدا كبيرا لتجنب الصراع مع الأنواع الأخرى.
    Du colibri à l'aigle, d'autres animaux, même le bruit de machines. Open Subtitles من الطنان إلى النسور وغيرها من الحيوانات حتى اللآلات
    J'ai également des palpitations dans ma poitrine, comme un colibri. Open Subtitles ولدى أيضاً رفرفة في صدري مثل الطائر الطنان
    Non, gardez tout, au cas où vous deviez zigouiller un colibri. Open Subtitles لا ، لا أحتفظ بهم لا احد يعلم متى ستقوم بقتل طائر طنان
    Le projet Blooming colibri, qui offre de nouvelles possibilités d'éducation, de formation et de vie quotidienne pour les enfants des rues à Cusco, reste le plus réussi de tous les projets. UN ولا يزال أكثر المشاريع نجاحا هو مشروع بلومينغ كوليبري الذي يوفر لأطفال الشوارع في مدينة كوسكو فرصا جديدة للتعليم والتدريب والحياة.
    Tu as le métabolisme d'un colibri ou quelque chose comme ça, mec. Open Subtitles عمليـة الأيض لديـك مثل طائر الطنان أو شيء كهـذا يا رجـل
    Un colibri ne regrette pas hier ou s'inquiète du lendemain. Open Subtitles طــائر الطنان لايندمّ على الأمس أو يقلق عن الغــذ
    Ce que tu dois faire c'est tourner le dos au colibri et faire des trucs de chaton, tu vois ? Open Subtitles ما عليك فعله فقط اعطي ظهرك لطائر الطنان وقم ببعض خركات القط تعرف ؟
    Et ce petit colibri finira par revenir près de toi et se posera sur ton épaule juste parce que tu ne te préoccupais pas d'elle. Open Subtitles على اية حال ، بعد ذلك طائر الطنان اخيرا سوف يرجع قريبا منك وفقط بهبط على كتفك
    Pas un colibri ni un rouge-gorge ni un aigle à tête blanche. Open Subtitles ليس بطائر الطنان ليس بأبو الحناء ليس بالنسر الأميركي ، بل بالطائر الذي يأكل الأشياء الميتة
    Salut, petit colibri. Tu es rapide, n'est-ce pas ? Open Subtitles مرحباً,يا طائر الطنان السريع انتَ سريع جداً,أليس كذلك
    Scientifiquement, il n'y a pas plus beau qu'un colibri. Open Subtitles علمياً، الطنان هو ألطف الحيوانات في العالم.
    On dirait un colibri. Je veux le faire voler ! Open Subtitles ــ أنه مثل طائر الطنان ، أريد أن أتحكم به ــ لا
    Je pense que le colibri est beau, mais je parie que ce qu'elle veut en réalité, c'est savoir que, où que vous soyez, vous avez encore besoin d'elle, tout comme avant. Open Subtitles اظن بان الطائر الطنان هذا جميل لكن ساراهنك بان كل ماتريده حقا هي بان تعلم بانك مهما ذهبت
    Du colibri à l'aigle, d'autres animaux, même le bruit de machines. Open Subtitles بإمكانها تقليد صيحات أكثر من 30نوعا مختلفا من الطنان إلى النسور وغيرها من الحيوانات
    Vous êtes là. Vous bougez si vite, telle un colibri. Open Subtitles وها أنت تتحركين بسرعة كبيرة ، مثل الطائر الطنان.
    Premier souvenir : un colibri a fondu sur ma poussette pour me voler mon jus de pomme dans ma tasse. Open Subtitles فأولى ذكرياتي هي لطائر ٍ طنان ينقض كالسهم إلى العربة التي كنتُ فيها وأنا طفل ليشرب عصير التفاح الذي كان في كوبي
    Allez. Tu aurais l'air d'un grand colibri gay. Open Subtitles هيا , انت ستبدو مثل طائر طنان عملاق شاذ
    Notez votre nom. Non, on gagne pas de colibri. Open Subtitles لا، إنهم لا يفوزون بطائر طنان.
    Et ainsi j'en conclus qu'il s'agit d'une machine d'exportation produite en R.D.A., avec certitude le modèle "colibri", fabriqué par la VEB Groma. Open Subtitles وتوصلت إلى أنها آلة كتابة محلية مصنعة بغرض التصدير على الأرجح موديل (كوليبري) للسفر صنع بواسطة VEB Groma.
    colibri, ne perds pas la récompense de vue. Open Subtitles (كوليبري)، ابقَ مستيقضاً لتحقيق الهدف "ابقي عيناك دائماً على الجائزة"
    Astucieusement, le balisier rationne la quantité de nectar qu'il produit pour forcer le colibri à revenir, encore et encore. Open Subtitles ولكن ، وبذكاء توزع الهيليكونيا كميات الرّحيق الذي تنتجه كحصص مُجزّأة لتجبر طائر الطّنّان للعودة إلى الزهرة مرة بعد أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus