"collecte de données et" - Traduction Français en Arabe

    • جمع البيانات وإجراء
        
    • لجمع البيانات وإجراء
        
    • لجمع البيانات وإعداد
        
    • جمع البيانات وإعداد
        
    • جمع البيانات وتعزيز
        
    • جمع البيانات ونُظم
        
    • جمع البيانات والحاجة
        
    • جمع البيانات وما
        
    • جمع المعلومات التي
        
    • وجمع البيانات وإجراء
        
    • جمع البيانات وأنشطة
        
    • جمع البيانات وإدارة
        
    • جمع البيانات والدراسة
        
    • جمع البيانات والقدرات
        
    • جمع البيانات وفي
        
    Elle a estimé que la collecte de données et les entretiens devaient être effectués avec les moyens de communication les plus économiques. UN ورأى الوفد أن جمع البيانات وإجراء المقابلات ينبغي أن يتم من خلال وسائل الاتصالات الأكثر اقتصادا في التكاليف.
    Elle a estimé que la collecte de données et les entretiens devaient être effectués avec les moyens de communication les plus économiques. UN ورأى الوفد أن جمع البيانات وإجراء المقابلات ينبغي أن يتم من خلال وسائل الاتصالات الأكثر اقتصادا في التكاليف.
    Elle a souligné le fait que le Groupe de travail pourrait apporter une contribution à cet égard par la collecte de données et par des visites de pays. UN وشددت على أن بإمكان الفريق العامل أن يسهم في ذلك من خلال جمع البيانات وإجراء زيارات قطرية.
    iv) Élaborer et appliquer des mécanismes systématiques de collecte de données et de recherche; UN `4` وضع وتنفيذ نظام لجمع البيانات وإجراء البحوث على الصعيد الوطني؛
    ii. Délégation à la DLC de certaines fonctions de la NLC, concernant notamment la collecte de données et les travaux de recherche; UN ' 2` إسناد مهام معينة خاصة بالمفوضية القومية للأراضي، بما في ذلك جمع البيانات وإجراء البحوث، إلى مفوضية أراضي دارفور؛
    Il faut cependant améliorer les mécanismes de collecte de données et poursuivre les recherches pour avoir une meilleure idée du phénomène. UN وفي الوقت نفسه، يجب تحسين آليات جمع البيانات وإجراء المزيد من الأبحاث لتكوين صورة أوضح تبين معالم الظاهرة.
    Pour préparer cette manifestation, une collecte de données et des recherches ont été effectuées, sur la situation de la traite des femmes en Hongrie , avec la participation d'experts extérieurs; les formes d'information à employer ont été mises au point à partir de ces résultats. UN وعلى سبيل التحضير للحملة، تم جمع البيانات وإجراء البحوث بمشاركة خبراء خارجيين في أوضاع الإتجار بالنساء في هنغاريا، وجرى بالإستناد إليها تطوير أشكال المعلومات المراد استخدامها.
    collecte de données et recherche UN جمع البيانات وإجراء البحوث
    collecte de données et recherche UN جمع البيانات وإجراء البحوث
    collecte de données et recherche UN جمع البيانات وإجراء البحوث
    Élaborer et appliquer des mécanismes systématiques de collecte de données et de recherche au niveau national; UN :: وضع وتنفيذ نظم وطنية لجمع البيانات وإجراء البحوث.
    vii) D'élaborer et d'appliquer des mécanismes systématiques de collecte de données et de recherche. UN استحداث وتنفيذ نظام وطني لجمع البيانات وإجراء البحوث.
    Les États doivent appliquer l'approche de précaution et mettre au point des programmes de collecte de données et de recherches pour évaluer l'impact de la pêche sur les espèces non visées et associées ou dépendantes et leur environnement. UN ويجب على الدول أن تطبق النهج التحوطي على نطاق واسع، وأن تضع برامج لجمع البيانات وإجراء الأبحاث من أجل تقييم أثر الصيد على الأنواع غير المستهدفة والأنواع المرتبطة بها أو المعتمدة عليها وعلى بيئتها.
    La mise en place d'un système de collecte de données et rapports périodiques relatifs aux violences faites aux femmes et aux filles. UN وضع نظام لجمع البيانات وإعداد التقارير الدورية المتعلقة بالعنف المسلط على النساء والفتيات.
    Atelier sur l'harmonisation des méthodes de collecte de données et les prévisions économiques UN حلقة عمل بشأن تحقيق التواؤم في مجالي جمع البيانات وإعداد التنبؤات الاقتصادية
    Le plan d'action mondial facilitera la collecte de données et les travaux de recherche sur la traite. UN ومن شأن خطة العمل العالمية تحسين جمع البيانات وتعزيز البحوث المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
    o) Améliorer les systèmes nationaux et locaux de collecte de données et d'informations sur les enfants particulièrement exposés pour orienter les politiques et suivre les progrès accomplis en vue de prévenir les violences sexuelles à l'égard des enfants, tout en protégeant leur dignité et leur droit au respect de leur vie privée et en évitant de les stigmatiser; UN (س) تحسين نُظم جمع البيانات ونُظم المعلومات الوطنية والمحلية بشأن الأطفال المعرضين للخطر، من أجل توجيه السياسات ورصد التقدم المحرز لمنع ممارسات العنف الجنسي ضد الأطفال والحرص في الآن ذاته على صون كرامتهم وحقهم في الخصوصية وتفادي وصمهم؛
    Il a indiqué que la plupart des intervenants avaient fait référence à la collecte de données et à la nécessité de partager et d'échanger les informations. UN وذكر أن معظم المتكلمين أشاروا إلى جمع البيانات والحاجة إلى تقاسم المعلومات وتبادلها.
    :: Renforcer l'assistance et l'appui techniques en matière de collecte de données et les capacités correspondantes au moyen de mécanismes multilatéraux et bilatéraux. UN :: تعزيز المساعدة التقنية ودعم جمع البيانات وما يتصل بها من قدرات عن طريق الآليات المتعددة الأطراف والثنائية.
    Dans la deuxième phrase, remplacer les mots < < de la collecte de données ainsi que de leur analyse et de leur interprétation > > par les mots < < de la collecte de données et de leur analyse > > ; UN يستعاض، في الجملة الثانية، عن عبارات " جمع المعلومات التي تقوم بها اللجنة وتحليلها وتفسيرها " بعبارات " جمع المعلومات التي تقوم بها اللجنة وتحليلها " .
    18.67 Un montant de 27 000 dollars est prévu pour les missions d'établissement des faits, la collecte de données et les consultations avec des administrations nationales. UN ٨١-٧٦ من المقترح إدراج مبلغ ٠٠٠ ٢٧ دولار لبعثات تقصي الحقائق، وجمع البيانات وإجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين.
    Dans la même décision, la Conférence a prié le secrétariat, en collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé, d'aider les Parties lors de la collecte de données et de l'établissement de rapports sur leurs activités ainsi que de la réalisation des activités relatives au processus d'évaluation et de fournir des directives à la Conférence des Parties en vue d'une évaluation à sa troisième réunion. UN وفي نفس المقرر، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقوم من خلال التعاون مع منظمة الصحة العالمية بدعم جهود الأطراف في ميدان جمع البيانات وأنشطة الإبلاغ ذات الصلة بعملية التقييم، وتوفير التوجيهات لمؤتمر الأطراف لأجراء تقييم أثناء اجتماعه الثالث.
    Les deux ateliers ont conduit à l'adoption de plans d'action nationaux sur la collecte de données et les systèmes de gestion de l'information dans le domaine de la justice pour mineurs. UN وتمخّضت حلقتا العمل عن اعتماد خطط عمل وطنية بشأن نظم جمع البيانات وإدارة المعلومات في مجال قضاء الأحداث.
    4. collecte de données et épidémiologie de l'abus de drogues UN جمع البيانات والدراسة الوبائية لتعاطي المخدرات
    :: Débat préliminaire sur la structure des débats ultérieurs à cet égard en se fondant sur la pratique des acteurs humanitaires et en liaison avec les capacités de collecte de données et de statistiques nationales Orientation III.D-5 Mesure III.D-5 Objectif III.D-5 UN :: أجريت مناقشة أولية بشأن كيفية تشكيل هيكل المناقشات في المستقبل في هذا الصدد، بالاستناد إلى ممارسة الجهات الإنسانية وبالارتباط مع قدرات جمع البيانات والقدرات الإحصائية الوطنية
    Les recommandations suivantes indiquent les domaines auxquels il conviendrait d'accorder la priorité en matière de collecte de données et de recherche. UN وتبين التوصيات الواردة أدناه المجالات التي ينبغي ايلاء اﻷولوية لها في جمع البيانات وفي البحوث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus