"collecte de fonds dans le secteur" - Traduction Français en Arabe

    • جمع التبرعات من القطاع
        
    • جمع الأموال من القطاع
        
    • لجمع الأموال من القطاع
        
    • بجمع الأموال من القطاع
        
    • جمع الأموال في القطاع
        
    Il espère que des principes directeurs éthiques clairs en matière de collecte de fonds dans le secteur privé seront respectés. UN وتأمل أن يُتقيد بمبادئ توجيهية أخلاقية واضحة في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    Il espère que des principes directeurs éthiques clairs en matière de collecte de fonds dans le secteur privé sont respectés. UN وتأمل أن يُتقيد بمبادئ توجيهية أخلاقية واضحة في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    Une délégation suggère que le HCR devrait établir des principes éthiques ainsi qu'un code de déontologie pour la collecte de fonds dans le secteur privé. UN واقترح أحد الوفود أن تضع المفوضية مبادئ توجيهية أخلاقية ومدونة قواعد سلوك بشأن جمع التبرعات من القطاع الخاص.
    L'UNICEF joue le rôle de mandant en ce qui concerne les activités de collecte de fonds dans le secteur privé, et les comités nationaux celui de mandataire. UN تقوم اليونيسيف بدور الطرف الرئيسي في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص، في حين تقوم اللجان الوطنية بدور الوكيل
    Les efforts de collecte de fonds dans le secteur privé continueront d'accroître les revenus du HCR en mettant tout particulièrement l'accent sur les fonds non affectés. UN وسيستمر بذل جهود جمع الأموال من القطاع الخاص بغية زيادة إيرادات المفوضية مع التركيز بشكل خاص الأموال غير المخصصة.
    Activités de collecte de fonds dans le secteur privé menées par le HCR UN أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Si le progrès réalisé par l'Organisation dans l'élargissement de la collecte de fonds dans le secteur privé est salué, plusieurs États membres encouragent le HCR à étendre sa base de donateurs en engageant aussi les États émergeants. UN وعلى الرغم من الترحيب بالتقدم الذي أحرزته المفوضية في توسيع نطاق جمع التبرعات من القطاع الخاص، فقد شجعتها عدة دول أعضاء على توسيع قاعدة المانحين بإشراك الدول المانحة الناشئة أيضاً.
    Le Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources (SRDMR) et le Service de collecte de fonds dans le secteur privé (PSFR) relèvent du directeur de la Division des relations extérieures, qui relève du Haut-Commissaire adjoint. UN وتتبع دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد، ودائرة جمع التبرعات من القطاع الخاص مدير شعبة العلاقات الخارجية الذي يتبع نائب المفوض السامي.
    Service de collecte de fonds dans le secteur privé (PSFR) Total des employés PSFR UN دائرة جمع التبرعات من القطاع الخاص صفر-1 إجمالي عدد موظفي دائرة جمع التبرعات من القطاع الخاص
    Concernant un code de conduite pour la collecte de fonds dans le secteur privé, le Haut Commissaire adjoint affirme que le Haut Commissariat dispose déjà de principes directeurs en la matière mais qu'il n'a pas encore établi un code officiel de déontologie. UN وبخصوص مسألة وضع مدونة قواعد سلوك لعملية جمع التبرعات من القطاع الخاص، قالت نائبة المفوض السامي إن المفوضية لديها بعض المبادئ التوجيهية بشأن ذلك ولكنها لم تضع بعد مدونة قواعد أخلاقية رسمية.
    E. collecte de fonds dans le secteur privés 149-153 UN هاء- جمع التبرعات من القطاع الخاص 149-153 68
    La priorité au niveau de la collecte de fonds dans le secteur privé reste la collecte de fonds à long terme pour les programmes de réfugiés dans le cadre du Budget-programme annuel. UN على أن أولوية المفوضية في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص لا تزال تتمثل في إرساء دخل مستدام على المدى البعيد لبرامج اللاجئين ضمن ميزانية البرامج السنوية.
    collecte de fonds dans le secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2013 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2013
    Il constatait avec plaisir que, bien que la vente de cartes et de produits soit toujours à l'origine de la plupart des recettes de l'UNICEF, le plan de travail et le projet de budget de la Division mettaient de plus en plus l'accent sur la collecte de fonds dans le secteur privé. UN وأعرب عن سروره لما لاحظه من ازدياد التركيز في خطة العمل ووثيقة الميزانية على جمع الأموال من القطاع الخاص، رغم أن مبيعات البطاقات والمنتجات ستظل تشكل محور العمل التجاري لليونيسيف.
    collecte de fonds dans le secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2014 UN زاي - جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2014 حاء -
    collecte de fonds dans le secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2014 UN زاي - جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2014
    Le Chef de la Section de la collecte de fonds dans le secteur privé commente la stratégie suivie au cours des trois-quatre dernières années et présente les objectifs pour 2012. UN وعقَّبت مديرة قسم جمع الأموال من القطاع الخاص على الاستراتيجية التي نُفِّذت في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية والأهداف المحددة لعام 2012.
    30. Le HCR a élaboré une stratégie et des principes directeurs clairs sur la collecte de fonds dans le secteur privé et s'efforce de recueillir 23 millions de dollars dans ce même secteur en 2005. UN 30- وقد وضعت المفوضية استراتيجية ومبادئ توجيهية واضحة بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص، وهدفها هو جمع تبرعات من القطاع الخاص تصل إلى نحو 23 مليون دولار في عام 2005.
    Le Directeur informe également les délégations que le HCR élargit ses activités de collecte de fonds dans le secteur privé mais qu'il s'agit d'une entreprise à long terme qui ne produira probablement pas de résultat marquant d'ici à deux ans. UN وأبلغ المدير الوفود أيضاً أن المفوضية تعكف على توسيع نطاق أنشطتها لجمع الأموال من القطاع الخاص، لكن ذلك يعتبر محاولة طويلة الأمد، من المحتمل ألا تسفر عن نتائج جوهرية قبل انقضاء سنتين على الأقل.
    Nous continuerons également de renforcer nos activités de collecte de fonds dans le secteur privé. UN وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص.
    Cette réduction est toutefois partiellement compensée par le processus de décentralisation et de consolidation des activités de collecte de fonds dans le secteur privé. UN غير أن هذا الانخفاض تعوضه جزئياً العملية المستمرة في مجال تحقيق اللامركزية وتدعيم أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus