L'augmentation des recettes était imputable aux ventes de cartes de voeux et autres produits et aux collectes de fonds auprès du secteur privé. | UN | وكان نمو الإيرادات قياسيا سواء في مبيعات البطاقات أو المنتجات وكذلك في جمع الأموال من القطاع الخاص. |
Réunion d'information officieuse sur les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : Vendredi 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات: الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 7 ؛ |
Réunion d'information officieuse sur les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : Vendredi 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7; | UN | وجلسة إحاطة غير رسمية بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات: الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 7؛ |
Réunion d'information officieuse sur les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : Vendredi 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7; | UN | وجلسة إحاطة غير رسمية بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات: الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 7؛ |
Réunion d'information officieuse sur les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : Vendredi 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات: الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 7؛ |
Réunion d'information officieuse sur les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : Vendredi 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات: الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 7؛ |
Réunion d'information officieuse sur les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : Vendredi 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات: الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 7؛ |
Réunion d'information officieuse sur les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : Vendredi 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7; et | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات: الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 7؛ |
Les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : aujourd'hui 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7. | UN | جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات، اليوم، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 7. |
Il a souligné les efforts fournis par l'UNICEF dans la mobilisation de ressources en faveur de la lutte contre le VIH, notamment au moyen de collectes de fonds auprès du secteur privé organisées en collaboration avec les comité nationaux, et a annoncé que la direction informerait ultérieurement le Conseil d'administration au sujet de la stratégie globale de financement du programme de lutte contre le VIH. | UN | 39 - وأبرز جهود المنظمة في تعبئة الموارد من أجل فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق جمع الأموال من القطاع الخاص مع اللجان الوطنية، وأضاف قائلا إن الإدارة العليا ستحيط المجلس التنفيذي علما في مرحلة لاحقة، بالاستراتيجية العامة لتمويل برنامج فيروس نقص المناعة البشرية. |
Il a souligné les efforts fournis par l'UNICEF dans la mobilisation de ressources en faveur de la lutte contre le VIH, notamment au moyen de collectes de fonds auprès du secteur privé organisées en collaboration avec les comité nationaux, et a annoncé que la direction informerait ultérieurement le Conseil d'administration au sujet de la stratégie globale de financement du programme de lutte contre le VIH. | UN | 39 - وأبرز جهود المنظمة في تعبئة الموارد من أجل فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق جمع الأموال من القطاع الخاص مع اللجان الوطنية، وأضاف قائلا إن الإدارة العليا ستحيط المجلس التنفيذي علما في مرحلة لاحقة، بالاستراتيجية العامة لتمويل برنامج فيروس نقص المناعة البشرية. |
La section 9 du Manuel d'opérations de la Division du secteur privé précise que les recettes provenant des collectes de fonds auprès du secteur privé sont comptabilisées par la méthode de la comptabilité de caisse, c'est-à-dire sur la base du montant effectif en espèces que les donateurs versent aux organisations associées à leur action au cours de la campagne. | UN | 112 - ويذكر دليل عمليات شعبة القطاع الخاص، في جزئه التاسع، أن الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص تُسجّل في المحاسبة على أساس نقدي، أي أن ما يُسجّل هو المبلغ الذي استلمه الشركاء نقدا من المانحين خلال فترة الحملة. |
La section 9 du Manuel d'opérations de la Division du secteur privé précise que les recettes provenant des collectes de fonds auprès du secteur privé sont comptabilisées par la méthode de la comptabilité de caisse, c'est-à-dire sur la base du montant effectif en espèces que les donateurs versent aux organisations associées à leur action au cours de la campagne. | UN | 75 - وينص دليل عمليات شعبة القطاع الخاص (الفرع 9) على أن الإيرادات المتأتية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص تُسجل بأسلوب المحاسبة على أساس نقدي، استنادا، على سبيل المثال، إلى المبلغ الفعلي الذي يتسلمه الشركاء نقدا من الجهات المانحة خلال حملة جمع الأموال. |
Le montant total net des recettes provenant des collectes de fonds auprès du secteur privé pour 2004-2005 s'est chiffré à 529,4 millions de dollars (note 10 du rapport financier pour 2005 de la Division du secteur privé), ce qui représente une augmentation de 5,1 % par rapport à l'exercice biennal précédent. | UN | 82 - وبلــغ صافــي الحصائــــل المتأتيـــة من جمع الأموال من القطاع الخاص للفترة 2004-2005 ما مجموعه 529.4 مليون دولار (وفقا للملاحظة 10 المتعلقة بالتقرير المالي لشعبة القطاع الخاص لعام 2005)، ما يمثل زيادة بنسبة 5.1 في المائة فترة السنتين السابقة. |
La distinction traditionnelle entre ressources ordinaires et autres ressources tirées des collectes de fonds auprès du secteur privé a été mise en question par le développement des contributions thématiques (187,4 millions de dollars pour 2004 et les années antérieures, 591,8 millions de dollars pour 2005). | UN | 85 - ووُضعت مسألة التمييز الذي يجري عادة بين الموارد العادية المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص والموارد الأخرى موضع التساؤل بفعل ازدياد التبرعات المواضيعية (187.4 مليون دولار لعام 2004 والأعوام التي سبقته و 591.8 مليون دولار لعام 2005). |