Nous sommes devenus colocataires, et j'ai amené ma fille avec moi. | Open Subtitles | فقد صرنا شركاء في السكن و أحضرت ابنتي لتسكن معنا |
Oh, tu penses que tu peux procéder à une vérification d'antécédents sur des colocataires potentiels? | Open Subtitles | هل ستقوم بالتحقق من ماضي شريك السكن المحتمل؟ |
Je veux que l'on cesse de prétendre qu'on est seulement colocataires. | Open Subtitles | أريد منا التوقف عن التظاهر بأننا شركاء سكن فقط |
Je veux des colocataires. On est ensemble 100 heures par semaine. | Open Subtitles | أريد رفقاء سكن نحن معاً 100 ساعة في الاسبوع |
Ou nous pourrions juste vous renvoyer à votre installation actuelle et, vous savez, peut-être même dire à vos colocataires combien vous nous avez aidés à. | Open Subtitles | أو يمكن أن نرسل فقط بعودتكم إلى مرفق الحالي و، كما تعلمون، ربما حتى نقول غرفهم الخاصة بك وكم كنت ساعدتنا. |
J'ai pris tes affaires et celles de tes colocataires et je les ai mises en caution. | Open Subtitles | وأخذت تلك الاشياء منك ومن رفاق سكنك ودبرت الكفاله |
Il y en a cinq. Un de mes anciens colocataires habite ici. | Open Subtitles | هناك خمس شقق كانت تسكن أحدها إحدى شريكات سكني القديمات. |
J'ai 3 colocataires dont l'un squatte. | Open Subtitles | إنني أسكن مع ثلاثة رفقاء في السكن وأحد منهم مفتول العضلات |
Il est énervé à propos de la réunion des colocataires. | Open Subtitles | -إنه غاضب بشأن اجتماع "اتفاقية رفيق السكن " |
Ce qui nous amène à l'article 23 alinéa C... s'il te plaît, signe-là pour réserver ta place à la réunion des anciens colocataires. | Open Subtitles | سجّل هنا رجاءاً لتحجز مكانك في حفل لمّ شمل العشر سنوات من رفقة السكن |
Caltech a besoin de ma sélection de colocataires | Open Subtitles | معهد كاليفورنيا التقني يحتاج .. اختياري لزميل السكن بحلول |
Tu es effrayé de ce qu'il t'arrivera si tu perds tes colocataires. | Open Subtitles | أنت خائف بما سيحدث لو فقدت رفقائك في السكن |
On dirait que toi et moi allons être des colocataires un peu plus longtemps que nous avions espérer. | Open Subtitles | يبدو أن علينا أن نكون رفقاء سكن أطول مما نتمنى |
Il ne nous reste plus qu'à signer et à dater le document, et on ne sera plus colocataires. | Open Subtitles | حسنا، كلّ ما بقي لنا الآن هو التوقيع و وضع التاريخ و لن نكون رفقاء سكن رسميّا |
En effet, ce bâtiment abritait une fabrique de roulement à billes. Tribeca et moi étions colocataires à l'académie. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان هذا المبنى مصنعاً لحاملات الكرات تريبيكا وأنا كنا شريكتا سكن في الأكاديمية |
On devrait continuer d'être un couple marié habitant avec 3 colocataires. | Open Subtitles | سوف نواصل يكون متزوج زوجين الذين يعيشون مع ثلاثة غرفهم. |
Avant que Karen n'entre dans nos vies, nous étions quasiment des colocataires. | Open Subtitles | قبل أن يأتي كارين في حياتنا، أنا وأنت كنا عمليا غرفهم. |
C'est débile, un de tes colocataires est dentiste, pourquoi ne lui demandes-tu pas simplement de l'aide? | Open Subtitles | إليكَ فكرة جنونية واحد من رفقاء سكنك يصادف بأن يكون طبيب أسنان إذاً لماذا لا تطلب من ستيوارت المساعدة ؟ |
Et ce sont mes colocataires, Bernice Wu et Glen Sawchuck. | Open Subtitles | وهذان هما زملاء سكني (بيرنيس وو) و(غلين سوشاك) |
Nous avons été colocataires pendant trois ans. | Open Subtitles | لقد كنا رفيقتين بالسكن لثلاث سنوات بأكملها. |
Vous êtes colocataires, alors apprenez à vous connaître. | Open Subtitles | ذلك جيدُ! أنت رجال شركاءَ غرفة الآن، لذا لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتعرّفَ على أحدهما الآخر. |
Tu disais qu'on était des supers colocataires. | Open Subtitles | قلتِ أننا زملاء غرفة رائعون |
Et je pensais, tu sais, c'est notre premier genre de petit déjeuner en tant que colocataires, alors pourquoi ne pas s'y donner à fond ? | Open Subtitles | وكنت أفكر أن هذا هو أول إفطار لنا سوياً... بصفتنا رفيقين بالمسكن، لمَ لا نزيل الحواجز التي بيننا؟ |
Je suis sa mamie Lilly et voici ses colocataires. | Open Subtitles | نعم. أنا جدة أليكس ليلي، وهؤلاء شركاء غرفته. |
Mes colocataires dorment. | Open Subtitles | ذلك جيد. فقط اخفض صوتك. شركاء غرفتي نائمون. |