"combattre le terrorisme international" - Traduction Français en Arabe

    • مكافحة الإرهاب الدولي
        
    • بمكافحة الإرهاب الدولي
        
    • مكافحة الارهاب الدولي
        
    • لمكافحة الإرهاب الدولي
        
    • ومكافحة الإرهاب الدولي
        
    • للتصدي للإرهاب الدولي
        
    Nous sommes convaincus que la Conférence du désarmement pourrait contribuer à combattre le terrorisme international en adoptant sans tarder un programme de travail équilibré. UN ونحن مقتنعون بأن مؤتمر نزع السلاح يمكن أن يسهم في مكافحة الإرهاب الدولي باعتماد برنامج عمل متوازن بدون تأخير.
    Au sein de notre propre Organisation, nous sommes fiers que de cette tourmente, l'ONU soit ressortie encore plus forte, déterminée à combattre le terrorisme international. UN ونفخر داخل منظمتنا بأن الأمم المتحدة قد خرجت من هذه الأزمة أقوى بكثير وعازمة على مكافحة الإرهاب الدولي.
    Le Kirghizistan a contribué au renforcement du consensus mondial pour combattre le terrorisme international. UN إن قيرغيزستان قد ساهمت في تعزيز توافق الآراء العالمي على مكافحة الإرهاب الدولي.
    En adoptant la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies, les États Membres ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à combattre le terrorisme international. UN وباعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، أكدت الدول الأعضاء من جديد التزامها بمكافحة الإرهاب الدولي.
    Colloque intitulé " Combattre le terrorisme international: la contribution des Nations Unies " UN ندوة بعنوان " مكافحة الارهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة "
    Il continuera d'œuvrer à renforcer la fonction centrale de l'Organisation des Nations Unies s'agissant d'adopter des mesures juridiques pour combattre le terrorisme international. UN وستواصل العمل على تعزيز الوظيفة المركزية للأمم المتحدة في اتخاذ التدابير القانونية لمكافحة الإرهاب الدولي.
    La République du Bélarus a toujours agi résolument pour combattre le terrorisme international. UN فجمهورية بيلاروس دأبت على اتخاذ تدابير بقصد مكافحة الإرهاب الدولي.
    Notre détermination de combattre le terrorisme international est indéfectible. UN إن إصرارنا على مكافحة الإرهاب الدولي لا يتزعزع.
    Il s'agit d'un instrument important pour combattre le terrorisme international. UN إنها صك دولي هام في مكافحة الإرهاب الدولي.
    Pour combattre le terrorisme international, la communauté internationale doit se doter d'instruments de coopération efficace, dans le respect des droits de l'homme, tout en luttant contre les drames politiques et humains qui constituent des facteurs d'instabilité dont se nourrissent les groupes terroristes. UN وبين أن مكافحة الإرهاب الدولي تتطلب من المجتمع الدولي أن يتسلح بأدوات فعالة من أدوات التعاون تحترم حقوق الإنسان من جهة، وتتصدى من جهة أخرى للقضايا السياسية والإنسانية التي تشكل عوامل عدم الإستقرار التي تتغذى بها الجماعات الإرهابية.
    Cuba, une victime du terrorisme et un pays pauvre sous embargo, demeure prêt à participer à l'action menée pour combattre le terrorisme international. UN كوبا، وهي ضحية من ضحايا الإرهاب وبلد فقير يعاني من الحظر، لا تزال راغبة في المشاركة في الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي.
    La lutte contre le cyberterrorisme et la cybercriminalité a également été considérée comme une priorité compte tenu de la vulnérabilité de la société de l'information et de la nécessité de combattre le terrorisme international. UN وشُدد أيضا على أهمية مكافحة الإرهاب الحاسوبي والجريمة الحاسوبية نظرا لسرعة تأثر مجتمع المعلومات وللحاجة الماسة إلى مكافحة الإرهاب الدولي.
    On a également avancé que le Conseil de sécurité ne pouvait envisager d'intervention militaire visant à combattre le terrorisme international sur le territoire d'États étrangers qu'en cas de menace contre la paix et la sécurité internationales. UN وأشار أيضا إلى أن أي تدخل عسكري بهدف مكافحة الإرهاب الدولي داخل أراضي دول أجنبية أمر ينبغي ألا ينظر فيه مجلس الأمن إلا في سياق الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    3.4.1 Le Gouvernement du Malawi a pris des mesures énergiques afin de combattre le terrorisme international. UN 3-4-1 اتخذت حكومة ملاوي تدابير حاسمة بهدف مكافحة الإرهاب الدولي.
    En adoptant la Stratégie antiterroriste mondiale, les États Membres ont montré qu'ils étaient résolus à combattre le terrorisme international. UN وأشارت إلى أن الدول الأعضاء، باعتمادها استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، أكدت مجددا التزامها بمكافحة الإرهاب الدولي.
    La Nouvelle-Zélande est résolue à combattre le terrorisme international sous toutes ses formes et à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies, ses États Membres et en particulier le Comité contre le terrorisme créé par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité à cette fin. UN إن نيوزيلندا ملتزمة تماما بمكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله والتعاون مع الأمم المتحدة ودولها الأعضاء وبخاصة مع لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن لهذا الغرض عملا بالقرار 1373.
    La Nouvelle-Zélande est déterminée à combattre le terrorisme international sous toutes ses formes et à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies, ses États Membres et en particulier le Comité contre le terrorisme que le Conseil de sécurité a créé par sa résolution 1373 (2001) afin de combattre le terrorisme international. UN تلتزم نيوزيلندا التزاما كاملا بمكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله وبالتعاون مع الأمم المتحدة، ودولها الأعضاء وخاصة مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 بشأن مكافحة الإرهاب الدولي.
    Colloque sur le thème " Combattre le terrorisme international: la contribution des Nations Unies " : projet de résolution révisé UN ندوة حول موضوع " مكافحة الارهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " : مشروع قرار منقح
    1. Se félicite de l'offre faite à sa dixième session par le Gouvernement autrichien d'accueillir un colloque intitulé: " Combattre le terrorisme international: la contribution des Nations Unies " ; UN 1- ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة النمسا أثناء دورتها العاشرة لاستضافة ندوة بعنوان " مكافحة الارهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " ؛
    Convention de l'Organisation de la Conférence islamique pour combattre le terrorisme international UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    Se félicitant de l'agrément donné par la 26ème session de la CIMAE à la convention de l'OCI pour combattre le terrorisme international; UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    Promouvoir la justice et le droit international, lutter contre la drogue, prévenir le crime, combattre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, et régler les questions organisationnelles, administratives et autres, telles sont les grandes priorités de l'ONU. UN وتعزيز العدالة والقانون الدولي، ومكافحة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، والمسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى، جميعها أولويات أساسية للأمم المتحدة.
    Il a mis en place des mesures destinées à combattre le terrorisme international. UN وطبق المجلس تدابير للتصدي للإرهاب الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus