"combattre les problèmes" - Traduction Français en Arabe

    • مكافحة المشاكل
        
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest UN تقرير مرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا
    Moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest UN سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest UN تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا
    Rapport intérimaire sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest UN تقرير مرحلي عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا
    :: Rapport du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest UN :: تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والمشاكل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200)
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2004/200). UN تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والمسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200).
    :: Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2005/86) UN :: التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا(S/2005/86)
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2005/86) UN تقرير مرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2005/86)
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2004/200) UN تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والمسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200)
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2005/86). UN التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا ((S/2005/86.
    :: Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2005/86) UN :: التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2005/86)
    Il est proposé de combattre les problèmes liés à la carence en iode en veillant à ce que toute la population utilise du sel iodé en mettant en place un système de dépistage épidémiologique des désordres causés par la carence en iode, en particulier dans la région andine, considérée comme zone à haut niveau de risque. UN ويرمي هذا البرنامج إلى مكافحة المشاكل الناجمة عن عوز الحديد، وذلك باستخدام الملح الميود من قِبل السكان كافة، وبدعمٍ من نظام للرصد الوبائي متعلق باضطرابات عوز اليود. ويركز البرنامج بشكل خاص على منطقة جبال الأنديز التي تعتبر منطقة شديدة الخطورة.
    Les travaux du Bureau ont été accueillis avec satisfaction à diverses occasions, en particulier dans la déclaration du Président du Conseil de sécurité (S/PRST/2005/9) faisant suite au débat du Conseil au sujet du rapport intérimaire du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux en Afrique de l'Ouest (S/2005/86). UN 3 - وجرى الاعتراف بعمل المكتب في عدة مناسبات، بما في ذلك في البيان الذي قدمه رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2005/9)، على إثر المناقشة التي جرت في المجلس بشأن التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية في غرب أفريقيا (S/2005/86).
    Certaines de ces questions sont traitées dans mon rapport intérimaire sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest en date du 11 février 2005 (S/2005/86). UN وتطرقت إلى بعض هذه المسائل في تقريري المرحلي المؤرخ 11 شباط/فبراير 2005 عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2005/86).
    Sous la présidence du Ministre béninois des affaires étrangères et de l'intégration africaine, le Conseil a examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2005/86) publié le 11 février 2005. UN بحث المجلس، برئاسة وزير الخارجية والتكامل الأفريقي في بنن، التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2005/86) الصادر في 11شباط/فبراير.
    Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 4933e séance, tenue le 25 mars 2004, comme il en était convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2004/200). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في البند في جلسته 4933 المعقودة في 25 آذار/ مارس 2004 وفقا الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200).
    Il était saisi à cette occasion du rapport du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest. UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (انظر S/2005/86).
    À cet égard, le Comité consultatif prend note du rapport du Secrétaire général en date du 12 mars 2004 sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2004/200). UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 12 آذار/مارس 2004 بشأن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200).
    L'importance des activités du BNUAO a été relevée à plusieurs occasions, notamment dans la déclaration du Président du Conseil de sécurité adoptée le 25 février 2005 (S/PRST/2005/9) à l'issue du débat du Conseil sur mon rapport intérimaire sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2005/86). UN وجرى الاعتراف بأهمية عمل المكتب في عدة مناسبات، بما في ذلك في بيان رئيس مجلس الأمن المعتمد في 25 شباط/فبراير 2005 (S/PRST/2005/9) على إثر مناقشة المجلس للتقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية في غرب أفريقيا (S/2005/86).
    On en appréciera l'intérêt pour la Sierra Leone dans le contexte du Rapport du Secrétaire général sur les moyens de combattre les problèmes sous-régionaux et transfrontaliers en Afrique de l'Ouest (S/2004/200) et, notamment, dans ses recommandations 3 et 4 touchant la collaboration dans la zone de l'Union du fleuve Mano. UN ويمكن أن تتضح أهمية هذا القرار بالنسبة لسيراليون في سياق تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200)، وبالأخص التوصيتان 3 و 4 بشأن التعاون في منطقة اتحاد نهر مانو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus