"combien d'" - Traduction Français en Arabe

    • كم عدد
        
    • كم من
        
    • وكم من
        
    • ما مقدار
        
    • كم واحد
        
    • وكم عدد
        
    • كم شخص
        
    • عن عدد
        
    • ما هو عدد
        
    • كم مقدار
        
    • بعدد
        
    • معرفة عدد
        
    • الفلبين بأعداد ضحايا
        
    • وما عدد
        
    • عن كم
        
    Parce que tant que l'on aura cet argent qui s'occupe de Combien d'ados enceintes courent autour de cette maison. Open Subtitles 'سبب طالما وصلنا المال الذي يهتم كم عدد المراهقات الحوامل تعمل في جميع أنحاء المنزل.
    Combien d'enveloppes de billets t'as livrées à ces agents ? Open Subtitles كم عدد المغلفات النقدية التي سلمتها للمباحث الفيدرالية؟
    Savez-vous Combien d'intrus j'ai surpris à l'intérieur de ce même monte-plat, dont l'intention était de souiller l'honneur d'une quelconque demoiselle ? Open Subtitles هل تعلمين كم عدد المتسللين الذين أمسكت بهم داخل هذا المصعد محاولين النيل من شرف سيدة شابة؟
    Vous savez Combien d'argent on a gaspillé dans ce truc ? Open Subtitles أتعلمين كم من النقود أنفقناها على هذا الشيء ؟
    Combien d'entre nous faut-il sacrifier pour expier pour vos fautes ? Open Subtitles كم من التضحيات علي جنسي تقديمها لنُكفر عن أخطائكم؟
    Désolé, dans quoi Combien d'états as-tu embrassé une fille ? Open Subtitles آسف، كم عدد الولايات التي قبلت فيها الفتايات؟
    Là encore, Combien d'emplois sont là où vous obtenez littéralement pour sauver des vies? Open Subtitles مرة اخرى, كم عدد الوظائف هنا حيث يمكنك إنقاذ الاراوح بإكملها؟
    Combien d'hommes avant nous ont connu un tel instant ? Open Subtitles كم عدد الرجال في التاريخ عرفوا هذا النصر؟
    Combien d'opportunités a une fille de sauver le monde ? Open Subtitles كم عدد الفرص التى تتوفر لفتاة لإنقاذ العالم؟
    - Combien d'autres filles y a t-il eu avant Natalie ? Open Subtitles كم عدد الفتيات الآخر كانت موجودة من قبل ناتالي؟
    Combien d'hommes, les femmes et les enfants seront laissé sur le bord du chemin? Open Subtitles كم عدد الرجال والنساء والأطفال سوف يرمى على قارعة الطرقات غدا؟
    Je vais vers un nouveau chapitre de ma vie, et je ne sais pas Combien d'Harborfests je vais manquer, mais ce sera plus d'un ou deux. Open Subtitles أنا أنتقل لفصلٍ جديدٍ في حياتي ولا أعرف كم عدد مهرجانات هاربورفيست التي سأفــوتها ولكن ستكون أكثر من واحد أو اثنين
    Tu n'oublies pas non plus le groom, le maître-nageur... ou le gars de Saratoga et qui sait Combien d'autres. Open Subtitles وهل نسيت عامل الفندق, او عامل الأنقاذ, الصيف الماضى, والله أعلم كم عدد الآخرين ؟
    Je me demande Combien d'entre nous ne le savent pas déjà. Open Subtitles أتساءل كم من الأشخاص بيننا لا يعرفون ذلك فعلا.
    Tu penses pouvoir tenir Combien d'Aînés en même temps ? Open Subtitles كم من الحكماء يمكنك صدّهم في اللحظة الواحدة؟
    Combien d'entre vous savent à propos de cet endroit, hein ? Open Subtitles كم من الهمج غيرك يعلمون بأمر هذا المكان ؟
    Et après tout, de Combien d'argent un homme a-t-il besoin ? Open Subtitles في نهاية المطاف كم من المال يحتاج إليه المرء؟
    Combien d'années devrais-je vous prendre avant que vous ne me disiez ce que je veux savoir? Open Subtitles كم من السنوات يجب أن آخذها منك قبل أن تخبرني ما أريد معرفته؟
    - Ouais, sans vous, qui sait Combien d'amidon ils auront mis dans ses chemisiers ? Open Subtitles أجل، أقصد بدونكِ، مَن يدري كم من الأعباء سيلقون بها عليها؟
    Et Combien d'entre vous ont été acceptés par ces universités ? Open Subtitles وكم من منك دَخلتَ إلى الأماكنِ الأخرى قدّمتَ إليه؟
    Mais peut-on savoir de Combien d'argent parlons nous ? Open Subtitles لكن لنكون أكثر وضوحًا, ما مقدار المبلغ الذي نتحدث عنه؟
    Combien d'entre vous pensent que notre système éducatif fonctionne bien ? Open Subtitles كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟
    Euh, dites-nous, encore Combien d'attaques de Croques Scooby va-t-on devoir endurer jusqu'Ã ce qu'on arrive au village de la WWE ? Open Subtitles أمم, وكم عدد هجمات لعبه سكوبى الثعبان المهاجم. هل سنصمد حتى نصل الى مدينه دبليو دبليو اي؟
    Laissez-moi vous poser une question Combien d'entre vous ont déjà rêvé d'aller dans l'espace ? Open Subtitles أسمحوا لي بأن أسألكم هذا كم شخص منكم حلم بالذهاب إلى الفضاء؟
    Je n'ai aucune idée de pendant Combien d'années ça a duré... Open Subtitles ليس لدي فكرة عن عدد السنوات التي قاموا بهذا
    iv) Combien d'États parties ont reçu des demandes de précisions au sujet des mesures de confiance adoptées; UN `4` ما هو عدد الدول الأطراف التي تمت استشارتها بغرض توضيح المعلومات المطلوبة في التقارير عن تدابير بناء الثقة؟
    Mais j'ai besoin de savoir, maintenant que c'est calme... de Combien d'argent on parle, là ? Open Subtitles كم مقدار المال الذي نتحدث عنه ؟ وكيف تخطط للحصول عليه بعد الذي فعلوه ؟
    Il n'a pas moyen de savoir Combien d'hommes nous avons, ce qui suggère qu'il avait un nombre de grâces avec une large marge. Open Subtitles لم يكن لديه أي علم بعدد الرجال لدينا، ما يوحي بأن لديه رقم إحتياطي كبير يغطي
    Parcoure le vaisseau. Verrouille sur les intrus. Je veux savoir Combien d'eux sont restés. Open Subtitles افحصي السفينة, ابحثي عن الدخلاء أريد معرفة عدد ما تبقى منهم
    4.10 L'État partie regrette que les organisations de défense des droits de l'homme n'aient pas indiqué à la Commission Combien d'exécutions extrajudiciaires avaient été commises ni pourquoi elles considéraient que l'armée en était responsable. UN 4-10 وتأسف الدولة الطرف لأن منظمات حقوق الإنسان لم تبلغ لجنة حقوق الإنسان في الفلبين بأعداد ضحايا حوادث القتل خارج نطاق القضاء والأسباب التي تدعوها للاعتقاد بأن الجيش مسؤول عن تلك الأفعال.
    Combien d'affaires sont portées devant le Conseil? Comment les autorités évaluent-elles ses activités? Peut-on faire appel de décisions du tribunal auprès du Conseil et inversement? UN وما عدد القضايا التي عُرضت على المجلس؟ وكيف تقوم السلطات بتقييم أنشطته؟ وعما إذا كان من الممكن التقدم باستئناف ضد قرارات المحاكم أمام المجلس والقيام بالعكس.
    Tu paries que tu peux manger Combien d'escalopes à la viennoise avant de mourir d'envie d'un hamburger frites Open Subtitles هل رآهنتي عن كم عدد الشرائحِ التي يمكنكِ اكلهآ قبل ان تحنيً على الفطيره الذآئبه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus