Division 5.1: liquides comburants du groupe d'emballage I, en vrac | UN | الشعبة 5-1 السوائل السائبة المؤكسدة من مجموعة التعبئة 1 |
9. Page 77, tableau concernant les liquides comburants (Catégorie 1), colonne intitulée < < intervention > > , code P371+P380+P375 | UN | 9- الصفحة 73، جدول السوائل المؤكسدة (الفئة 1)، العمود المعنون " الاستجابة " ، الرمز P371+P380+P375 |
= nombre total des gaz comburants dans le mélange; | UN | = العدد الكلي للغازات المؤكسدة في المخلوط؛ |
4.C.3 comburants/carburants : | UN | 4-جيم-3 المؤكسدات/الوقود على النحو التالي: |
4.C.3 comburants/carburants, comme suit : | UN | 4-جيم-3 المؤكسدات/الوقود على النحو التالي: |
Seuls les gaz liquéfiés réfrigérés non comburants de la division 2.2 ci-après peuvent être transportés dans des récipients cryogéniques ouverts : Nos ONU 1913, 1951, 1963, 1970, 1977, 2591, 3136 et 3158. | UN | لا يجوز نقل سوى الغازات المسيلة المبردة غير المؤكسدة التالية الواردة في الشعبة 2-2 في أوعية قرية مفتوحة: أرقام الأمم المتحدة 1913، و1951، و1963، و1970، و1977، و2591، و3136، و3158. |
6.7.5.8.1 Dans la troisième phrase, remplacer " et comburants " par " , pyrophoriques et comburants " . | UN | 6-7-5-8-1 في الجملة الثالثة يستعاض عن " أو المؤكسدة " بالعبارة " والتلقائية الاشتعال والمؤكسدة " . |
A1.4 Gaz comburants (voir chapitre 2.4 pour les critères de classification) | UN | م 1-4 الغازات المؤكسدة (انظر الفصل 2-4 للاطلاع على معايير التصنيف) |
A1.13 Liquides comburants (voir chapitre 2.13 pour les critères de classification) | UN | م 1-13 السوائل المؤكسدة (انظر الفصل 2-13 للاطلاع على معايير التصنيف) |
Insérer deux nouvelles rubriques applicables aux liquides comburants (chapitre 2.13), catégorie 1, et les matières solides comburantes (chapitre 2.14), catégorie 1. | UN | ويدرج صفان جديدان للسوائل المؤكسدة (الفصل 2-13)، الفئة 1، والمواد الصلبة المؤكسدة (الفصل 2-14)، الفئة 1. |
Gaz comburants (chapitre 2.4) | UN | المواد الصلبة المؤكسدة (الفصل 2-14) |
Dans le cas des récipients conçus pour le transport de gaz comburants (c'est-à-dire avec un risque subsidiaire de la classe 5.1), les matières en question ne doivent pas réagir avec ces gaz de manière dangereuse. | UN | وفي حالة الأوعية المراد أن تنقل فيها الغازات المؤكسدة (أي بخطر إضافي 5-1) يجب ألا تتفاعل هذه المواد مع هذه الغازات بطريقة خطرة |
Dans le cas des récipients conçus pour le transport de gaz comburants (c'est-à-dire avec un risque subsidiaire de la division 5.1), les matières en question ne doivent pas réagir avec ces gaz de manière dangereuse. | UN | وفي حالة الأوعية المعدة لنقل الغازات المؤكسدة (أي ذات خطر إضافي من الرتبة 5-1)، يجب ألا تتفاعل هذه المواد تفاعلاً خطراً مع تلك الغازات. |
Déterminer le coefficient d'équivalence en oxygène (Ci) pour les gaz comburants dans le mélange et les coefficients d'équivalence en azote (Kk) des gaz non-inflammables et non comburants. | UN | يعين معامل تكافؤ الأوكسجين (Ci) للغازات المؤكسدة في المخلوط ومعامل تكافؤ النيتروجين (Kk) للغازات غير اللهوبة وغير المؤكسدة. |
Liquides comburants (chapitre 2.13) | UN | السوائل المؤكسدة (الفصل 2-13) |
Gaz comburants (chapitre 2.4) | UN | الغازات المؤكسدة (الفصل 2-4) |
4.C.3 comburants/carburants, comme suit : | UN | 4-جيم-3 المؤكسدات/الوقود على النحو التالي: |
comburants/carburants, comme suit : | UN | 4-جيم-3 المؤكسدات/الوقود على النحو التالي: |
4.C.3 comburants/carburants, comme suit : | UN | 4-جيم-3 المؤكسدات/الوقود على النحو التالي: |
4.C.3 comburants/carburants, comme suit : | UN | 4-جيم-3 المؤكسدات/الوقود على النحو التالي: |
3.A.5 Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) | UN | 3-ألف-5 نظم مراقبة الوقود الدفعي السائل أو الثقيل القوام (بما في ذلك المؤكسدات) |