"comité a également noté" - Traduction Français en Arabe

    • ولاحظ المجلس أيضا
        
    • ولاحظ المجلس كذلك
        
    • ولاحظ المجلس أيضاً
        
    • لاحظ المجلس أيضاً
        
    Le Comité a également noté l'absence de directives ou de consignes générales régissant les travaux du Groupe. UN ولاحظ المجلس أيضا الافتقار إلى مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتنظيم أعمال وحدة السفر.
    À l'occasion de ses missions d'audit, le Comité a également noté d'autres cas dans lesquels des engagements avaient été souscrits sans que l'on dispose de documents d'engagement de dépenses en bonne et due forme. UN ولاحظ المجلس أيضا حالات أخرى من زياراته الميدانية لمراجعة الحسابات حيث أنشئت التزامات من دون وثائق التزام كافية.
    Le Comité a également noté des carences dans la prévision des coûts définitifs du plan-cadre d'équipement et du projet Umoja. UN 56 - ولاحظ المجلس أيضا أوجه قصور في التنبؤ بالتكاليف النهائية للمخطط العام لتجديد مباني المقر ومشاريع أوموجا.
    Le Comité a également noté que dans certains cas les bureaux de secteur se servaient de différents outils qui n'étaient pas des plus maniables. UN ولاحظ المجلس أيضا استعانة المكاتب الميدانية في بعض الأحيان بأدوات مختلفة لم يجر ترشيدها.
    Le Comité a également noté qu'en moyenne 50 à 60 % des demandes recevaient une réponse dans les 24 heures. UN ولاحظ المجلس كذلك أن ما يتراوح بين 50 و 60 في المائة من المسائل يجري حلها حاليا في غضون 24 ساعة من تسجيلها على الشبكة.
    Le Comité a également noté que le partenaire n'avait effectué aucun rapprochement sur le compte bancaire distinct où les fonds du HCR étaient déposés. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الشريك المعني لم يجر أي تسويات مصرفية للحساب المصرفي المستقل الذي يضم أموال المفوضية.
    Le Comité a également noté que toutes les banques du siège avaient été sélectionnées sans appel à la concurrence. UN ولاحظ المجلس أيضا أن جميع المصارف التي توجد لديها حسابات المقر قد اختيرت دون إجراء مناقصة تنافسية.
    Le Comité a également noté que toutes les banques du siège avaient été sélectionnées sans appel à la concurrence. UN ولاحظ المجلس أيضا أن جميع المصارف التي توجد لديها حسابات المقر قد اختيرت دون إجراء مناقصة تنافسية.
    Le Comité a également noté que l'Office ne disposait pas de procédures de sauvegarde écrites. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه لاتوجد في الأونروا إجراءات احتياطية رسمية موثقة.
    Le Comité a également noté que la Division renforçait ses procédures de suivi dans le cadre de son initiative concernant la qualité des services. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الشعبة تقوم بتحسين إجراءاتها للمتابعة كجزء من مبادرتها المتعلقة بنوعية الخدمة.
    Le Comité a également noté que dans les cas où les travaux s’étalaient sur une certaine période, les clauses du contrat prévoyaient des versements échelonnés non liés à l’avancement des travaux. UN ولاحظ المجلس أيضا أن شروط العقد، في بعض الحالات التي امتد فيها العمل عبر فترة من الوقت، تنص على مدفوعات دورية لا تتعلق بتقدم العمل.
    Le Comité a également noté que l’absence de mécanismes appropriés de présentation des rapports limitait l’intérêt du SIG en tant qu’instrument de gestion. UN ولاحظ المجلس أيضا أن عدم وجود تسهيلات كافية لﻹبلاغ يحد من قيمة النظام بصفته أداة للتنظيم.
    Le Comité a également noté que des commandes d'un montant de 17,5 millions de dollars étaient en cours depuis plus de 12 mois. UN ولاحظ المجلس أيضا أن أوامر شراء مفتوحة مجموع قيمتها 17.5 مليون دولار انقضى عليها أكثر من 12 شهرا.
    Le Comité a également noté que les mémorandums d'accord n'avaient pas été signés ou actualisés dans plusieurs bureaux de pays où il s'est rendu. UN ولاحظ المجلس أيضا عدم توقيع أو تحديث مذكرات تفاهم في عدة مكاتب قطرية جرت زيارتها.
    26. Le Comité a également noté que dans un des bureaux extérieurs, les contrôles internes de certains partenaires opérationnels avaient été jugés insuffisants. UN 26- ولاحظ المجلس أيضا أنه في أحد المكاتب تم تقييم الضوابط الداخلية التي يستخدمها بعض الشركاء المنفذين بوصفها غير كافية.
    Le Comité a également noté que dans certains cas l'absence des juges des chambres de première instance avait retardé la tenue des audiences. UN 46 - ولاحظ المجلس أيضا حالات أدى فيها غياب قضاة الدوائر الابتدائية إلى تأخر الاستماع للقضايا.
    Le Comité a également noté qu'un bureau de pays avait exécuté un projet dans le cadre duquel il avait autorisé le Gouvernement à sélectionner des entreprises du bâtiment et à signer des contrats. UN 84 - ولاحظ المجلس أيضا أن أحد المكاتب القطرية نفذ مشروعا، أذن فيه للحكومة باختيار شركات التشييد وتوقيع العقود.
    Le Comité a également noté qu'un bureau de pays avait exécuté un projet dans le cadre duquel il avait autorisé le Gouvernement à sélectionner des entreprises du bâtiment et à signer des contrats. UN 84 - ولاحظ المجلس أيضا أن أحد المكاتب القطرية نفذ مشروعا، أذن فيه للحكومة باختيار شركات التشييد وتوقيع العقود.
    Le Comité a également noté des retards dans le règlement des questions relatives à l'amélioration ou à la modification du système, résultant des changements intervenus dans les besoins des utilisateurs en raison des pressions exercées ou de la difficulté de régler les questions de procédure. UN ولاحظ المجلس كذلك حدوث تأخيرات في حل المسائل المتصلة بإجراء تحسينات أو تعديلات في النظام ناتجة عن تغييرات في احتياجات المستعملين، إما بسبب ضغط العمل أو بسبب صعوبة حل بعض المسائل الاجرائية.
    Le Comité a également noté que la Fondation avait dépensé un montant total de 1 933 936 dollars au titre de trois projets financés par des contributions à des fins spécifiques, ce qui représente un dépassement de 413 797 dollars par rapport au montant approuvé de 1 520 139 dollars. UN ولاحظ المجلس كذلك أن المؤسسة قد تكبدت نفقات يبلغ مجموعها 936 933 1 دولارا بشأن ثلاثة مشاريع مخصصة، بما يزيد بمبلغ 797 413 دولارا على التخصيصات المتفق عليها، ومجموعها 139 520 1 دولارا.
    Le Comité a également noté que le Manuel était muet sur : i) les mesures à prendre en cas d'atteinte à la sécurité; ii) les mesures disciplinaires; et iii) la propriété et la classification de l'information; UN ولاحظ المجلس أيضاً أن هذه السياسة لا تتضمن ' 1` الإجراءات الواجب اتخاذها في حالة الإخلال بالأمن؛ و ' 2` التدابير التأديبية؛ و ' 3` الأحكام المتعلقة بملكية المعلومات وتصنيفها؛
    Le Comité a également noté des retards dans l'exécution des projets. UN وفيما يخص التنفيذ، لاحظ المجلس أيضاً تأخيرات في تنفيذ المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus