"comité consultatif sur" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الاستشارية عن
        
    • اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية
        
    • لجنة استشارية معنية
        
    • اللجنة الاستشارية المتعلق
        
    • اللجنة الاستشارية ذي
        
    • اللجنة الاستشارية ذا
        
    • واللجنة الاستشارية المعنية
        
    • اللجنة الاستشارية المتصل
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن
        
    • اللجنة الاستشارية على
        
    • للجنة الاستشارية المعنية
        
    • للجنة الاستشارية عن
        
    Rapport du Comité consultatif sur sa dixième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن دورتها العاشرة
    Rapport du Comité consultatif sur sa septième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها السابعة
    Rapport du Comité consultatif sur sa huitième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الثامنة
    On trouvera les observations du Comité consultatif sur ce mécanisme de financement complémentaire aux paragraphes 34 à 37 ci-après. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن آلية التمويل التكميلية في الفقرات من 34 إلى 37 أدناه.
    Le Procureur général a dessaisi la Haute Cour de l'affaire et l'a soumise au Comité consultatif sur l'octroi de la grâce. UN ثم سحب المدعي العام الدعوى من المحكمة العليا وعرضها على اللجنة الاستشارية المعنية بسلطة العفو.
    Rapport du Comité consultatif sur sa neuvième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن دورتها التاسعة
    Rapport du Comité consultatif sur sa neuvième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها التاسعة
    Rapport du Comité consultatif sur sa sixième session Rapport du Comité consultatif UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها السادسة
    Rapport du Comité consultatif sur sa septième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن دورتها السابعة
    Rapport du Comité consultatif sur sa huitième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن دورتها الثامنة
    Rapport du Comité consultatif sur sa cinquième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الخامسة
    Rapport du Comité consultatif sur sa cinquième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الخامسة
    Rapport du Comité consultatif sur sa cinquième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الخامسة
    Rapport du Comité consultatif sur sa sixième session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها السادسة
    Les observations du Comité consultatif sur le personnel temporaire pour les réunions figurent au chapitre II, partie I, section 2 ciaprès. UN وترِد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفصل الثاني، الجزء 1، الباب 2 أدناه.
    Rapport intérimaire du Comité consultatif sur les droits de l'homme et les questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN التقرير المؤقت الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Remet des rapports annuels au Comité consultatif sur les activités du CEP. UN تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة الاستشارية بشأن أنشطة النادي.
    Depuis 1999 : Membre du Comité consultatif sur l'évaluation du comportement professionnel au Ministère des affaires étrangères UN 1999 إلى الآن: عضو اللجنة الاستشارية المعنية بتقييم الموظفين بوزارة الخارجية
    Ce plan a été approuvé par le Comité consultatif sur la réforme des achats. UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات هذه الخطة.
    Il existait cependant un Comité consultatif sur les questions concernant la minorité danoise au sein du Ministère fédéral de l'intérieur. UN ولكن توجد لجنة استشارية معنية بالمسائل المتعلقة باﻷقليات الدانمركية في الوزارة الاتحادية للشؤون الداخلية.
    Il est donc profondément regrettable que le rapport du Comité consultatif sur les questions transversales ne soit pas disponible, une lacune qui peut avoir des effets négatifs sur le financement de certaines missions et sur leur efficacité. UN وعليه، تأسف مجموعة ريو شديد الأسف لعدم توافر تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات للنظر فيه، سيما وأن لعدم وجوده أثرا سلبيا في تمويل بعض البعثات وفي فعاليتها.
    La raison d'être de cette démarche est exposée dans un addenda au rapport du Comité consultatif sur la question. UN ووردت مبررات ذلك الموقف في الإضافة الملحقة بتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة.
    Mme McLurg (Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/63/746/Add.13), qui dit que l'expansion considérable de la MINURCAT envisagée par le Secrétaire général ne pourra sans doute pas être menée à bien pendant l'exercice 2009/10. UN 5 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدمت تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/63/746/Add.13)، فقالت إن التوسيع الكبير لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد الذي اقترحه الأمين العام ربما لا يمكن تحقيقه كلية خلال الفترة 2009/2010.
    Président de divers conseils d'administration : Office de la formation aux métiers de l'industrie, Centre chypriote de la productivité, Institut des hautes études techniques, Institut hôtelier Eigher de Chypre, Comité consultatif sur l'enseignement du troisième cycle, Office des permis de transport aérien, Comité consultatif sur la presse parlée, Conseil des stupéfiants, École d'infirmières. UN رئيس مجلس مديري هيئة التدريب الصناعي، مركز اﻹنتاجية بقبرص، المعهد العالي الفني، والمعهد العالي للفنادق في قبرص، واللجنة الاستشارية المعنية بالتعليم العالي، وهيئة إصدار تراخيص النقل الجوي، واللجنة الاستشارية المعنية باﻹذاعة، ومجلس المخدرات ومدرسة التمريض.
    Le rapport du Comité consultatif sur ce projet de budget a été distribué sous la cote A/65/743. UN ويرد في الوثيقة A/65/743 تقرير اللجنة الاستشارية المتصل بذلك.
    39. Rapport du Comité consultatif sur les dépenses imprévues et extraordinaires pour l'exercice biennal 2000-2001 UN 39 - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2000-2001
    Les observations du Comité consultatif sur ce sujet figurent aux paragraphes 7 à 10 du présent rapport. UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في الفقرات من 7 إلى 10 أعلاه.
    En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie pour occuper le poste de chef adjoint, puis, en 1995, celui de chef de la Division et secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. UN وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عُين في عام 1995 رئيسا لتلك الشُعبة وأميناً للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note, sans opposition, du rapport du Secrétaire général et du rapport pertinent du Comité consultatif sur les incidences financières des recommandations de la Commission de la fonction publi-que internationale. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما، بدون اعتراض، بتقرير اﻷمين العام وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية عن اﻵثار المالية المترتبة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus