En 2008, la Fédération a présidé le Comité d'ONG sur les droits de l'homme à Genève. | UN | وفي عام 2008، ترأس الاتحاد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف. |
:: Membre du Comité d'ONG pour le désarmement à New York, Genève et Vienne | UN | :: عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، في نيويورك وجنيف وفيينا؛ |
En 2012, la création d'un sous-comité consultatif pour les questions d'audit est envisagée pour permettre au Comité d'accorder une plus grande attention aux conseils stratégiques. | UN | وكان الغرض من إنشاء لجنة فرعية استشارية خاصة للمراجعة وتمكين اللجنة من توجيه مزيد من الاهتمام للمشورة الاستراتيجية. |
Il a proposé de rechercher, en concertation avec le Haut-Commissariat, une solution acceptable qui permettrait aux membres du Comité d'accéder aux dossiers avant leur enregistrement. | UN | واقترحت اللجنة إيجاد حل مقبول مع المفوضية يمكّن أعضاء اللجنة من الوصول إلى الملفات قبل التسجيل. |
72. De même, le Comité < < D > > a déclaré ce qui suit: | UN | 72- وبالمثل، قرر الفريق " دال " ما يلي " : |
Le Directeur s'est félicité des déclarations du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et du Comité d'ONG sur l'UNICEF. | UN | ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
Présidence du Comité d'organisations non gouvernementales sur la condition de la femme | UN | :: رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة |
Elle a aussi travaillé avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer des efforts visant à obtenir un désarmement nucléaire mondial et des réductions radicales de la fabrication et de la vente des armes légères. | UN | كما عملت مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح من أجل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وإجراء تخفيضات جذرية في تصنيع وبيع الأسلحة الصغيرة. |
Il est aussi membre du Comité d'ONG pour le développement. | UN | والحركة عضو أيضا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية. |
Comité d'ONG pour le développement: 1996, 1997 | UN | لجنة المنظمات غير الحكومية الخاصة المعنية بالتنمية: ١٩٩٦ و١٩٩٧ |
Le CIP est représenté au Comité d'ONG auprès de l'UNICEF et participe à son groupe de travail sur l'éducation. | UN | والمجلس ممثل في لجنة المنظمات غير الحكومية باليونيسيف، ويشارك في فريقها العامل المعني بالتعليم. |
Il pourrait s'agir d'un Comité d'experts scientifiques, nommés par l'ONU selon une répartition géographique équitable et non contestable. | UN | ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من خبراء علميين تعينهم منظمة الأمم المتحدة وفقا لتوزيع جغرافي عادل لا نزاع فيه. |
Il s'agit d'éviter au Comité d'être accusé d'opposer des exigences en matière de liberté d'expression qui fassent litière de ces propos intolérables. | UN | وإنها محاولة للحؤول دون اتهام اللجنة من أنها تضع شروطاً لحرية التعبير تتجاهل تلك الإخلالات السافرة. |
En élaborant l'étude, le secrétariat a réuni des informations provenant des Gouvernements et d'autres sources pour permettre au Comité d'accéder à un large éventail de données pertinentes. | UN | وفي معرض إعداد الدراسة قامت الأمانة بتجميع معلومات من الحكومات وغيرها من المصادر من أجل تمكين اللجنة من أن تنظر في طائفة واسعة من البيانات ذات الصلة. |
Conformément à la procédure applicable en cas de non-respect adoptée par les Parties, le Comité d'application comprend 10 Parties dont chacune choisit un membre pour la représenter. | UN | وقد تقرر، وفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، أن تتألف اللجنة من 10 أطراف يختار كل منها فرداً لتمثيله. |
Rapport du Comité d (5) | UN | تقرير الفريق دال (5) |
Rapport du Comité d (7) | UN | تقرير الفريق دال (7) |
Rapport du Comité d (5) | UN | تقرير الفريق دال (5) |
ii) Nombre de rapports élaborés pour les réunions consacrées à un seul pays et pour le Comité d'organisation | UN | ' 2` عدد التقارير المُعدَّة للاجتماعات المخصصة لبلدان معينة ولجنة المنظمات |
De telles cartes existent désormais pour tous les contrats relevant du Comité d'examen des avenants aux contrats. | UN | وجرى الآن إنشاء خرائط شدة المخاطر العالية بالنسبة لجميع العقود التي تقع ضمن اختصاص اللجنة. |
À cet égard, les Inspecteurs considèrent que l'indépendance du Comité d'audit/de contrôle est mieux garantie si le personnel d'appui relève directement de la présidence du Comité d'audit/de contrôle durant les intersessions. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر المفتشون أن هذه اللجان ستعمل بقدر أكبر من الاستقلالية إذا كان الموظفون العاملون فيها مسؤولين مباشرة أمام رئيس لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة في الفترة الفاصلة بين دورتين. |
Comité d'aide au développement, Afrique | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من لجنة المساعدة الإنمائية إلى أفريقيا |
b) Tous les documents et rapports élaborés par le Comité d'experts de la balance des paiements du Fonds monétaire international et de l'Équipe spéciale peuvent être librement consultés; | UN | (ب) وتكون جميع الورقات والتقارير الصادرة عن لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي وفرقة العمل الدولية المعنية بتنسيق حسابات القطاع العام متيسِّرة لعامة الناس؛ |
Juin 1997, New York, Réunion du groupe consultatif du Comité d'Organisations non gouvernementales auprès de l'UNICEF; | UN | حزيران/يونيه ١٩٩٧، نيويورك: اجتماع الفريق الاستشاري للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف؛ |
:: Offre de services à l'équipe chargée du projet pilote concernant le Comité d'examen des adjudications | UN | :: توفير الخدمة للمشروع الرائد لمجلس استعراض منح العقود في مجال المشتريات |
Le Comité d'application a examiné les réponses reçues à sa réunion de juillet 2008 et a adopté la recommandation 40/39. XIX/27 | UN | ونظرت لجنة التنفيذ في الرد الوارد أثناء اجتماعها المعقود في تموز/يوليه 2008 الذي وافقت فيه على التوصية 40/39. |
Toutefois, il convient de faire une distinction entre les réunions du Comité d'organisation et celles de la Commission. | UN | واستدرك قائلا إن من الضروري التمييز بين اجتماعات اللجنة التنظيمية واجتماعات لجنة بناء السلام. |
Zurich Comité d'experts pour la réforme des infractions fiscales. | UN | المشاركة في لجنة الخبراء في مجال إصلاح الجرائم الضريبية. |
Elle a également été membre du Bureau du Réseau sur l'égalité des sexes du Comité d'aide au développement. | UN | وعملت أيضا عضواً في مكتب الشبكة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للجنة المساعدة الإنمائية. |
Depuis 1996 : membre fondatrice du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie | UN | :: عضوة مؤسسة في مجلس إدارة منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن |