"comité d'admission de nouveaux membres" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد
        
    • لجنة قبول اﻷعضاء الجدد
        
    • لجنة قبول الأعضاء الجدد لبحثه
        
    257. Conseil de sécurité — Comité d'admission de nouveaux Membres [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 42e séance, 1946] UN ٢٥٧ - مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، سنة ١٩٤٦[
    RAPPORT DU Comité d'admission de nouveaux Membres UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد المتعلق بطلب
    Conformément à l'article 59 du règlement intérieur provisoire du Conseil et en l'absence de proposition contraire, le Président du Conseil a renvoyé la demande au Comité d'admission de nouveaux Membres pour examen et rapport. UN وعملا بأحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ونظرا لعدم تقديم مقترح يفيد عكس ذلك، أحالت رئيسة مجلس اﻷمن الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    RAPPORT DU Comité d'admission de nouveaux Membres CONCERNANT UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من
    RAPPORT DU Comité d'admission de nouveaux Membres CONCERNANT UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من
    RAPPORT DU Comité d'admission de nouveaux Membres CONCERNANT LA DEMANDE D'ADMISSION DU ROYAUME DES TONGA À L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشــأن طلــب مملكة تونغا قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة
    A la même séance, conformément à l'article 59 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et en l'absence de proposition contraire, le Président du Conseil a renvoyé la demande figurant dans le document S/25147 au Comité d'admission de nouveaux Membres pour examen et rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ونظرا لعدم وجود اقتراح مخالف، أحال رئيس مجلس اﻷمن الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لبحثه وتقديم تقرير بشأنه.
    A la même séance, conformément aux dispositions de l'article 59 du règlement intérieur provisoire du Conseil et aucune proposition en sens contraire n'ayant été présentée, le Président du Conseil de sécurité a renvoyé la demande de l'Erythrée au Comité d'admission de nouveaux Membres pour qu'il l'examine et présente ses conclusions. UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ولعدم وجود اقتراح مخالف، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب اريتريا إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير عنه.
    A la même séance, conformément aux dispositions de l'article 59 du règlement intérieur provisoire du Conseil, et aucune proposition en sens contraire n'ayant été présentée, le Président du Conseil de sécurité a renvoyé la demande de la Principauté de Monaco au Comité d'admission de nouveaux Membres pour qu'il l'examine et présente ses conclusions. UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي لمجلس اﻷمن، ولعدم وجود اقتراح مخالف، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب إمارة موناكو إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير عنه.
    Conformément à l'article 59 du réglement intérieur provisoire du Conseil, et en l'absence de proposition contraire, le Président du Conseil a renvoyé, la demande au Comité d'admission de nouveaux Membres pour examen et rapport. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ونظرا لعدم وجود اقتراح مخالف، أحال رئيس المجلس الطلب إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لبحثه وتقديم تقرير بشأنه.
    Conformément à l'article 59 du règlement intérieur provisoire du Conseil et en l'absence de proposition contraire, le Président du Conseil a renvoyé la demande au Comité d'admission de nouveaux Membres pour examen et rapport. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، وبالنظر الى عدم وجود أي اقتراح مخالف، أحال رئيس المجلس الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    Conformément à l'article 59 du règlement intérieur provisoire du Conseil et en l'absence de proposition contraire, le Président du Conseil a renvoyé la demande au Comité d'admission de nouveaux Membres pour examen et rapport. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، وبالنظر الى عدم وجود أي اقتراح مخالف، أحال رئيس المجلس الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    Conformément à l'article 59 du règlement intérieur provisoire du Conseil et en l'absence de proposition contraire, le Président du Conseil a renvoyé la demande au Comité d'admission de nouveaux Membres pour examen et rapport. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، وبالنظر الى عدم وجود أي اقتراح مخالف، أحال رئيس المجلس الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    210. Conseil de sécurité ─ Comité d'admission de nouveaux Membres [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 42e séance, 1946] UN ٠١٢- مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، ١٩٤٦[
    169. Conseil de sécurité ─ Comité d'admission de nouveaux Membres [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 42e séance, en 1946] UN ١٦٩ - مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٣، ١٩٤٦[
    175. Conseil de sécurité — Comité d'admission de nouveaux Membres [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 42e séance, en 1946] UN ١٧٥- مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، عام ١٩٤٦[
    * A l'issue de la séance du Comité d'admission de nouveaux Membres. UN * عقب رفع جلسة اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد.
    La Présidente, conformément aux dispositions de l'article 59 du règlement intérieur provisoire du Conseil, renvoie la demande d'admission de la République des Palaos à l'Organi-sation des Nations Unies au Comité d'admission de nouveaux Membres pour examen et rapport. UN وأحال الرئيس، وفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس طلب العضوية في اﻷمم المتحدة الوارد من جمهورية بالاو إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير عنه.
    Conformément à l'accord auquel sont parvenus les membres du Conseil lors de consultations préalables, je propose que le Conseil adopte, sans vote, le projet de résolution contenu au paragraphe 4 du rapport du Comité d'admission de nouveaux Membres. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقـة فيما بين أعضاء المجلس، أقترح أن يعتمد المجلس مشروع القرار الوارد في الفقرة ٤ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد دون تصويت.
    Comité d'admission de nouveaux Membres créé par décision du Conseil de sécurité à sa 42e séance (1946) UN لجنة قبول اﻷعضاء الجدد المنشأة بموجب قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، ١٩٤٦
    À cette séance, conformément aux dispositions de l'article 59 du Règlement intérieur provisoire du Conseil et en l'absence d'une proposition contraire, le Président du Conseil de sécurité a renvoyé la demande de Tuvalu au Comité d'admission de nouveaux Membres pour que celui-ci l'examine et donne son avis. UN وفي تلك الجلسة، أحال الرئيس طلب توفالو، وفقا لأحكام المادة 59 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ولعدم تقديم اقتراح معارض، إلى لجنة قبول الأعضاء الجدد لبحثه والإبلاغ عن النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus