"comité de l'environnement" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة البيئة
        
    • اللجنة المعنية بالبيئة
        
    Plaignante: Dianela Parra, Présidente du Comité de l'environnement et des ressources environnementales de l'Assemblée nationale. UN مقدمة الشكوى: ديانلا بارّا، رئيسة لجنة البيئة والموارد البيئية التابعة للجمعية الوطنية.
    MANDAT DU Comité de l'environnement ET DE LA MISE EN VALEUR DES RESSOURCES NATURELLES UN اختصاصات لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    MANDAT DU Comité de l'environnement ET DE LA MISE EN VALEUR DES RESSOURCES NATURELLES UN اختصاصات لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Les femmes occupent actuellement 16 sièges à l'Assemblée nationale et le Comité de l'environnement de l'Assemblée est présidé par une femme. UN وتشغل المرأة ٦١ مقعدا في المجلس الوطني، كما أن اللجنة المعنية بالبيئة في المجلس الوطني ترأسها إمرأة.
    Comité de l'environnement et du développement : rapport du Comité de l'environnement et du développement UN اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية: تقرير اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية
    c. Comité de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. Rapport sur la prise en compte de l'environnement dans les décisions économiques; UN ج - لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية: تقرير عن إدماج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار الاقتصادي؛
    c. Comité de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. Rapport sur la prise en compte de l'environnement dans les décisions économiques; UN ج - لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية: تقرير عن إدماج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار الاقتصادي؛
    Le représentant de l'Argentine a quant à lui estimé que le document devrait porter sur toutes les questions indiquées au paragraphe 91 iv) du document final de Midrand, exception faite de la question inscrite à l'ordre du jour du Comité de l'environnement et du commerce de l'OMC, car il faudrait s'efforcer d'éviter tout chevauchement entre les travaux de la CNUCED et ceux de l'Organisation mondiale du commerce. UN ورأى ممثل اﻷرجنتين من ناحيته أن هذه الورقة ينبغي أن تتناول جميع القضايا المبينة بالتفصيل في الفقرة ١٩ `٤` من وثيقة ميدراند الختامية، باستثناء البند المدرج في جدول أعمال لجنة البيئة والتجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية حيث ينبغي بذل جهد لتجنب فرض أعمال اﻷونكتاد على أعمال منظمة التجارة العالمية.
    17.46 Les activités de ce sous-programme seront exécutées par la Division de l'environnement et de la gestion des ressources naturelles sous la direction du Comité de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. UN ٧١ - ٦٤ ستقوم شعبة البيئة وإدارة الموارد الطبيعية بتنفيذ العمل المطلوب بموجب هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    17.46 Les activités de ce sous-programme seront exécutées par la Division de l'environnement et de la gestion des ressources naturelles sous la direction du Comité de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. UN ١٧-٤٦ تنفذ شعبة البيئة وإدارة الموارد الطبيعية العمل المدرج تحت البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    iii) Comité de l'environnement et du développement : UN ' 3` لجنة البيئة والتنمية:
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité de l'environnement et du développement (1); rapport sur d'importantes questions liées à l'environnement et au développement (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة البيئة والتنمية (1)؛ تقرير عن المسائل الرئيسية المتعلقة بالبيئة والنقل (1)؛
    La Commission, en vertu de la résolution 64/1, a confié au Comité de l'environnement et du développement nouvellement créé le volet environnement et développement durable du Comité de la gestion de la mondialisation. UN عملا بالقرار 64/1، قامت اللجنة بإسناد عنصر البيئة والتنمية المستدامة من لجنة إدارة العولمة، إلى لجنة البيئة والتنمية المُنشأة حديثا
    iii) Comité de l'environnement et du développement : UN ' 3` لجنة البيئة والتنمية:
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité de l'environnement et du développement (1); rapport sur d'importantes questions relatives à l'environnement et au développement (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة البيئة والتنمية (1)؛ تقرير عن المسائل الرئيسية المتعلقة بالبيئة والتنمية (1)؛
    Le Comité de l'environnement et de l'écologie de la FINUL a continué de mettre en œuvre une stratégie environnementale et a recommandé des mesures, en mettant en particulier l'accent sur les domaines où des résultats concrets pouvaient être obtenus avec moins de ressources, notamment la construction de centres d'épuration et de panneaux solaires et la collecte et le transport de matières recyclables. UN وواصلت لجنة البيئة والتخضير في القوة تنفيذ استراتيجية بيئية وأوصت باتخاذ إجراءات مع التركيز بوجه خاص على المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها عائدات ملموسة باستثمار منخفض للموارد، بما في ذلك تشييد محطات للحمأة وتركيب ألواح شمسية، وجمع ونقل المواد القابلة للتدوير.
    a) ii) Remplacement du membre de phrase < < Comité de la gestion de la mondialisation (partie II) > > par < < Comité de l'environnement et du développement > > ; UN (أ) ' 2` - يُستعاض عن عبارة " اللجنة المعنية بإدارة العولمة (الجزء الثاني) " بعبارة " لجنة البيئة والتنمية " ؛
    4. Comité de l'environnement et du développement : UN 4 - لجنة البيئة والتنمية:
    Comité de l'environnement et du développement : rapport sur d'importantes questions relatives à l'environnement et au développement UN اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية: تقرير عن المسائل الرئيسية المتصلة بالبيئة والتنمية
    Les nouveaux documents adoptés par consensus comprennent quatre résolutions de la CESAP, les documents finals de deux réunions du Comité de l'environnement et du développement et sept documents du Forum Asie-Pacifique de l'énergie. UN وتشمل الوثائق الجديدة المعتمدة على أساس توافق الآراء أربعة قرارات صادرة عن اللجنة ووثيقتين ختاميتين صدرتا عن اجتماعين من اجتماعات اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية وسبع وثائق صادرة بتوافق الآراء تتصل بعملية منتدى الطاقة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Comité de l'environnement et du développement : séances plénières (6) (2013) UN اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية: الجلسات العامة (6) (2013)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus