L'organisation est désormais membre du Comité des ONG pour le développement social. | UN | المنظمة هي الآن عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية. |
:: À Vienne, elle assure le secrétariat du Comité des ONG pour la famille; | UN | :: أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا. |
En outre, au nom du Conseil, M. Hanns Pichler assiste régulièrement aux réunions du Comité des ONG pour la famille. | UN | هانز بيشلير على نحو منتظم، باسم المجلس، اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Elle réunit le Groupe de travail sur l'exploitation minière et participe activement aux travaux du Comité des ONG pour la lutte contre la traite des êtres humains. | UN | والمنظمة هي الجهة المسؤولة عن عقد دورات الفريق العامل المعني بالتعدين، وهي عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوقف الاتجار بالبشر. |
i) Comité des ONG pour la famille, à Vienne | UN | ' 1` لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا |
Deuxième, troisième et cinquième sessions, 1994, 1995, 1997; Comité des ONG pour le développement durable, 1994 et 1996, toutes tenues à New York. | UN | حضور الدورات الثانية والثالثة والخامسة، ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٧؛ لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة، ١٩٩٤ و ١٩٩٦ وكلها عقدت في نيويورك. |
En juin 1997, Mme Poulton a été élue Vice-Présidente du Comité des ONG pour l’UNICEF. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، انتخبت د. بولتون نائبة رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
Le Secrétaire général de l'Association a participé en juin également à l'élaboration d'une déclaration commune sur la promotion de la tolérance religieuse, qui a été proposée à l'ONU par le Comité des ONG pour la liberté de religion ou de conviction. | UN | وفي الشهر نفسه، شارك اﻷمين العام للرابطة في صياغة بيان مشترك عن تعزيز التسامح الديني عرضته على اﻷمم المتحدة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو المعتقد بنيويورك. |
Zonta assiste également aux réunions du Comité des ONG pour la lutte contre la traite des êtres humains et du Comité d'ONG pour les droits de l'homme. | UN | كما تحضر منظمة زونتا الدولية اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالاتجار ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان. |
Je crois comprendre que Mme Susi Snyder, de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, voudrait s'exprimer devant la Conférence au nom du Comité des ONG pour le désarmement. | UN | وقد فهمت أن السيدة سوزي سنايدر من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية ترغب في مخاطبة المؤتمر باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Le Comité des ONG pour la famille (New York) et le Comité créé à l'occasion du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille ont également organisé des réunions-débats; | UN | كما نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في مدينة نيويورك ولجنة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة واجتماعات مناقشة للخبراء؛ |
New Humanity participe aussi au Comité des ONG sur le vieillissement et au Comité des ONG pour la famille. | UN | كما تشارك منظمة الإنسانية الجديدة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Elles ont assisté aux réunions des commissions ci-après et ont guidé la formulation de déclarations par le Comité des ONG pour la famille, en en présentant deux oralement. | UN | وقد شاركت في اجتماعات اللجنة الواردة أدناه واضطلعت بدور رائد في صياغة البيانات المقدمة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة، التي عرض اثنان منها شفويا. |
- Février 1998 : La FIEF est cosignataire d'une déclaration présentée par le Comité des ONG pour la famille. | UN | شباط/فبراير 1998 كانت ضمن الموقعين على بيان مقدم من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
- Comité des ONG pour la famille : | UN | - لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة |
Comité des ONG pour la Décennie internationale des populations autochtones, Kenya Debt Relief Network et Open Society Institute. | UN | لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بعقد الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في العالم، شبكة إغاثة كينيا من الديون، ومعهد المجتمعات المفتوحة. |
Comité des ONG pour le développement social La représentante d'ATD Quart Monde en était la trésorière jusqu'en 2001. En 2001, elle est devenue la Coprésidente du Sous-Comité pour l'élimination de la pauvreté. | UN | لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية: شغلت ممثلة الحركة منصب أمين خزانة اللجنة حتى عام 2001، الذي أصبحت فيه مشاركة في رئاسة اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على الفقر. |
:: Membre du Comité des ONG pour la Décennie internationale des populations autochtones depuis octobre 2001. | UN | :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، العضوية من تشرين الأول/أكتوبر 2001 |
La Fédération est membre du Comité des ONG pour la famille, à New York, et du Comité des ONG sur les droits de l'homme, à Genève. | UN | والاتحاد عضو في لجنة أسرة المنظمات غير الحكومية في نيويورك ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف. |
Le Comité directeur des ONG du Comité des ONG pour l'UNICEF établira et mettra en oeuvre des modalités de distribution équitables en collaboration avec le Secrétariat. | UN | وستعمل اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، بالتعاون مع الأمانة العامة، على توزيع التذاكر بطريقة نزيهة. |
Nous, membres du Comité des ONG pour UNIFEM, vous demandons d'offrir un appui accru et continu à ses importants travaux qui demeurent inachevés. | UN | ونحن، أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية في صندوق الأمم المتحدة الإنمائــي للمــرأة نطالبكــم بالدعــم المستمــر والمتــزايــد لمـواصلــة عمـلــه المهـم الذي لم ينجــز بعـد. |