Un autre représentant a exercé, pendant trois ans, les fonctions de trésorier du Comité des ONG sur la condition de la femme, également à Genève. | UN | وعمل ممثل آخر للهيئة، لمدة ثلاث سنوات، أمينا لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي أيضا في جنيف. |
Elle est un membre actif du Comité des ONG sur la condition de la femme et a collaboré avec la Division de la promotion de la femme. | UN | وهي تشترك بنشاط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وتعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة. |
L'Union est membre du Comité des ONG sur la condition de la femme à New York, et a participé aux réunions sur une base mensuelle. | UN | والاتحاد عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في نيويورك ويحضر اجتماعات اللجنة كل شهر. |
Elle a été représentée aux réunions ordinaires du Comité des ONG sur la condition de la femme à Genève et à Vienne. | UN | وشارك ممثلون عن الاتحاد في الاجتماعات المنتظمة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في كل من جنيف وفيينا. |
En 2008, à cause de son vif intérêt pour les changements climatiques dans le monde, elle a intégré le Groupe de travail sur les femmes et les changements climatiques du Comité des ONG sur la condition de la femme en contribuant aux Objectifs 3 et 7. | UN | ونظرا لتركيز المنظمة القوي على تغير المناخ في العالم، فقد انضمت في عام 2008 إلى فرقة العمل المعنية بالمرأة وتغير المناخ التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة للمساهمة في تحقيق الهدفين 3 و 7. |
Zonta assiste également aux réunions d'ONU-Femmes et organise des réunions parallèlement aux réunions ordinaires du Comité des ONG sur la condition de la femme, à New York. | UN | إضافة لذلك، تحضر المنظمة اجتماعات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتيسر اجتماعات أفرقة المناقشة خلال الاجتماعات الدورية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، في نيويورك. |
Mme Carolyn Hannan, Directrice exécutive de la Division de la promotion de la femme; et Mme Leslie Wright, Présidente du Comité des ONG sur la condition de la femme, feront des observations de bienvenue. | UN | وسترحب بالمشاركين السيدة كارولين هانان، المديرة التنفيذية لشعبة النهوض بالمرأة، والسيدة لسلي رايت، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Mme Carolyn Hannan, Directrice exécutive de la Division de la promotion de la femme; et Mme Leslie Wright, Présidente du Comité des ONG sur la condition de la femme, feront des observations de bienvenue. | UN | وسترحب بالمشاركين السيدة كارولين هانان، المديرة التنفيذية لشعبة النهوض بالمرأة؛ والسيدة لسلي رايت، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Elle sert de trésorier du Comité des ONG sur la condition de la femme, de présidente du comité des ONG auprès de l'UNIFEM, de coprésidente du comité des ONG auprès de l'UNICEF, et de présidente du comité de maillage pour la conférence annuelle Département de l'information/ONG. | UN | وتعمل أمينة لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وداعية لاجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ورئيسة مشاركة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف ورئيسة لجنة التواصل في المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية. |
Enfin, l'organisation a également participé de manière active au Comité des ONG sur la condition de la femme, à son groupe de travail sur les jeunes filles, au Comité des ONG sur le développement durable et au Comité des ONG sur le financement du développement. | UN | وتنشط المنظمة أيضا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وفريقها العامل المعني بالفتيات، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة، ولجنة المنظمات غير الحكومية لتمويل التنمية. |
Il est membre du Comité des ONG sur la condition de la femme, qui est un comité de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies, et des comités et sous-comités ci-après : sous-comité sur les femmes âgées, comité sur la santé mentale et comité sur les migrations. | UN | والمركز عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي لجنة مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة ولجانها الفرعية التالية: اللجنة الفرعية المعنية بالمسنات واللجنة المعنية بالصحة العقلية واللجنة المعنية بالهجرة. |
des Nations Unies Commission de la condition de la femme. De 2005 à 2007, la Fédération a participé au Comité de planification des organisations non gouvernementales pour la Commission de la condition de la femme et elle est membre actif du Comité des ONG sur la condition de la femme et de son sous-comité sur les femmes âgées. | UN | لجنة وضع المرأة: شارك الاتحاد في لجنة التخطيط التابعة للمنظمات غير الحكومية في إطار لجنة وضع المرأة من 2005 إلى 2007، وهو عضو فعّال في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وفي لجنتها الفرعية المعنية بالنساء المسنّات. |
Le Conseil national des femmes allemandes est membre du Comité des ONG sur la condition de la femme établi à Vienne, de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale à Vienne et du Comité des ONG sur le vieillissement installé à Vienne. | UN | المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، ومقرها في فيينا، وفي تحالف فيينا للمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
:: Comité des ONG sur la condition de la femme (New York); | UN | :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة (نيويورك) |
En tant que Président du Comité des ONG sur la condition de la femme, la Communauté internationale bahaïe a joué un rôle central dans la facilitation et l'organisation de la participation de plus de 2 500 représentants de la société civile, délégués par 600 ONG, aux quarante-huitième et quarante-neuvième sessions de la Commission de la condition de la femme. | UN | قامت الطائفة البهائية الدولية، باعتبارها رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، بدور محوري في تيسير وتنظيم مشاركة أكثر من 500 2 من ممثلي المجتمع المدني من قرابة 600 منظمة غير حكومية، وذلك خلال الدورتين الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة. |
- Participation à la session consultative sur le Sommet du Millénaire lors du Comité des ONG sur la condition de la femme (Vienne, 9 juin 2005). | UN | :: الدورة الاستشارية المعنية باستعراض قمة الألفية - لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في فيينا، 9 حزيران/يونيه 2005؛ |
L'organisation, qui est membre du Sous-Comité sur les femmes âgées du Comité des ONG sur la condition de la femme, a envoyé un de ses représentants à l'Assemblée mondiale sur le vieillissement. | UN | وأوفدنا ممثلا لنا إلى الجمعية العالمية للشيخوخة. ونحن أيضا أعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالنساء المسنات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
J'aimerais tout d'abord souhaiter une chaleureuse bienvenue aux femmes représentant le Groupe de travail pour la paix, du Comité des ONG sur la condition de la femme, qui, comme lors des années précédentes, ont participé à un séminaire à l'occasion de la Journée internationale de la femme. | UN | أود بداية أن أرحب ترحيباً حاراً بالنساء اللواتي يمثلن فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم والتابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، اللواتي حضرن، كما في السنوات الماضية، حلقة دراسية احتفالاً باليوم الدولي للمرأة. |
:: En qualité de Coprésidente du Sous-Comité des femmes âgées du Comité des ONG sur la condition de la femme, l'Association a obtenu que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes tienne compte de la question particulière des droits des femmes âgées lors de son examen des rapports qui lui sont soumis. | UN | :: أدرجت لأول مرة الحالة الفريدة المتعلقة بحقوق المرأة المسنة في استعراض تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وذلك بوصفها أحد رئيسي اللجنة الفرعية المعنية بالمسنّات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Les organisations ci-après s'associent à la présente déclaration : Institute for Family Policy, Comité des ONG sur la condition de la femme (section de Genève) et Groupe de travail sur la fille. | UN | أيد البيان أيضا معهد سياسات الأسرة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في جنيف والفريق العامل المعني بالطفلة. |
Comité des ONG sur la condition de la femme - membre durant toute la période à l'examen | UN | :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة، عضوية طوال الفترة. |