1 visite conjointe de délégations de Pristina et de Belgrade au Comité des personnes disparues à Chypre; | UN | زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص |
La mise en œuvre de ce programme a permis de résoudre une dizaine des cas dont le Comité des personnes disparues avait été saisi. | UN | وقد سمح تنفيذ هذا البرنامج بحل زهاء عشر قضايا من القضايا المعروضة على اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين. |
Il faut espérer que le Comité des personnes disparues, qui a récemment repris ses activités, permettra d'aboutir à une solution de ce problème. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تصل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين التي استأنفت عملها مؤخراً إلى حل لتلك المشكلة. |
94. De même que par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص. |
(UNA023-04010) Comité des personnes disparues à Chypre | UN | (UNA023-04010) اللجنة المعنية باختفاء الأشخاص في قبرص |
Comité des personnes handicapées | UN | اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
IV. Comité des personnes disparues | UN | رابعا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين |
III. Comité des personnes disparues | UN | ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين |
À ce sujet, il convient de noter que la partie chypriote grecque tente de contourner le Comité des personnes disparues afin de tirer des avantages politiques en agissant de manière unilatérale. | UN | وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن الجانب القبرصي اليوناني طالما حاول أن يتجاوز اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين بهدف تحقيق مزايا سياسية بناء على قرارات انفرادية. |
Cette décision vient étayer la position de la partie chypriote turque selon laquelle la question des personnes disparues à Chypre peut être résolue uniquement dans le cadre du Comité des personnes disparues. | UN | وهذا القرار يعزز موقف الجانب القبرصي التركي القائل بأن مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص لا يمكن حلها إلا في إطار اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين. |
III. Comité des personnes disparues à Chypre | UN | ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص |
Au cours de la période considérée, le Comité des personnes disparues à Chypre a poursuivi son projet bicommunautaire d'exhumation, d'identification et de rapatriement des corps des personnes disparues. | UN | 26 - واصلت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين، المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هويتهم وإعادة الرفاة إلى أهله. |
17. Le Comité des personnes disparues créé en 1981 est composé de trois membres. | UN | 17- وتتكوّن اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، المنشأة في عام 1981، من ثلاثة أعضاء. |
23. Le Comité des personnes disparues, créé en 1981, se compose de trois membres. | UN | 23- وقد أنشئت في عام 1981 اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، وقوامها ثلاثة أعضاء. |
22. Pour la première fois depuis près de cinq ans, le Comité des personnes disparues s'est réuni le 30 août 2004 au Ledra Palace. | UN | 22- اجتمعت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين لأول مرة منذ حوالي خمس سنوات في 30 آب/أغسطس 2004 في فندق ليدرا بالاس. |
Je note avec satisfaction que le Comité des personnes disparues poursuit son travail humanitaire en toute liberté et ne politise pas le débat. | UN | 49 - ويسرني أن اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين تواصل عملها الإنساني دون عوائق بطريقة غير مسيّسة. |
IV. Comité des personnes disparues | UN | رابعا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين |
III. Comité des personnes disparues à Chypre | UN | ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبـرص |
Au cours de la période considérée, le Comité des personnes disparues à Chypre a poursuivi son projet bicommunautaire d'exhumation, d'identification et de rapatriement des corps des personnes disparues. | UN | 28 - واصلت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنفيذ مشروعها المشترك بين الطائفتين المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هويتهم وإعادتهم إلى ذويهم. |
(UNA023-04010) Comité des personnes disparues à Chypre | UN | (UNA023-04010) اللجنة المعنية باختفاء الأشخاص في قبرص |
Création du Comité des personnes handicapées | UN | إنشاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Elle a été approuvée par les services du Procureur général et est actuellement examinée par le Comité des personnes handicapées. | UN | وقد قامت الدوائر التابعة لمكتب المدعي العام بفحص هذه السياسة، وتقوم لجنة الأشخاص ذوي الإعاقة بمراجعتها حالياً. |