"comité directeur de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التوجيهية للمؤتمر
        
    Les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale ont consacré tout leur temps et tous leurs efforts à ce processus. UN وقد كرس رئيسا اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي جهودهما متفرغين لهذه العملية.
    Le Comité directeur de la Conférence est actuellement coprésidé par Thorvald Stoltenberg, représentant l'Organisation des Nations Unies, et lord Owen, représentant l'Union européenne. UN ويتولى حاليا رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر ثورفالد ستولتنبيرغ، ممثلا لﻷمم المتحدة، واللورد أوين ممثلا للاتحاد اﻷوروبي.
    Le comité scientifique indépendant informera régulièrement le Comité directeur de la Conférence de l'état d'avancement des travaux. UN وينبغي للجنة العلمية المستقلة أن تطلع اللجنة التوجيهية للمؤتمر بصورة منتظمة على التقدم المحرز.
    Comité directeur de la Conférence statistique des Amériques UN اللجنة التوجيهية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين
    Le Comité directeur de la Conférence est actuellement coprésidé par Thorvald Stoltenberg, représentant l'Organisation des Nations Unies, et lord Owen, représentant l'Union européenne. UN ويتولى حاليا رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر ثورفالد ستولتنبيرغ، ممثلا لﻷمم المتحدة، واللورد أوين ممثلا للاتحاد اﻷوروبي.
    Le PAM est membre du Comité directeur de la Conférence, qui a été créé en 2012 pour soutenir le processus de planification. UN والبرنامج عضو في اللجنة التوجيهية للمؤتمر التي أنشئت عام 2012 لدعم عملية التخطيط.
    Nous devons également remercier les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie pour leur ténacité et leur habileté. UN كما نود أن نعرب أيضا عن امتناننا لمهارة وتفاني الرئيسين المشاركين في رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Aussi, le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine attend-il du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie qu'il établisse à sa réunion une plate-forme pour le règlement de cette question sur la base de ces principes. UN وإن حكومة جمهورية البوسنة والهرسك إذ تضع هذا في اعتبارها، تتوقع من اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة أن تقوم في اجتماعها بوضع برنامج يوفر حل هذه المسألة بالاستناد إلى هذه المبادئ.
    Certains pays européens ont été parmi les premiers à entreprendre des pourparlers de paix dans le cadre du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN إن بعض الدول اﻷوروبية كانت في طليعة المبادرين بعقد محادثات السلم في إطار اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Si leurs propositions ne sont pas acceptables, il pourra être fait appel aux Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, dont l'arbitrage sera définitif. UN فإذا رفض اقتراحهما جاز الاستئناف لدى رئيسي اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، اللذين يكون قرارها نهائيا.
    En conséquence, il est logique de se demander si le contingent turc peut rester dans la FORPRONU et si la Turquie doit continuer à faire partie du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN وعليه، فإنه من المنطقي التساؤل عما إذا كان يجوز ابقاء الفرقة التركية ضمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعما إذا كانت عضوية تركيا في اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة سوف تستمر.
    Je voudrais aussi remercier les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, M. Thorvald Stoltenberg et Lord Owen, des efforts qu'ils déploient sans relâche au service de la paix. UN وأود أن أعرب عن امتناني لرئيسي اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، السيد ثروفالد ستولتينبرغ ولورد أوين لجهودهما المتواصلة في السعي من أجل تحقيق السلم.
    II. LE Comité directeur de la Conférence UN ثانيا - اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة
    8. Comité directeur de la Conférence statistique des Amériques UN 8 - اللجنة التوجيهية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين
    ii) Comité directeur de la Conférence statistique des Amériques (1); UN `2 ' اللجنة التوجيهية للمؤتمر الإحصائي للأمريكيتين (1)؛
    Une réunion du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie a été spécialement convoquée le 10 mars pour examiner la crise financière. UN وقد عقدت اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي اجتماعا خاصا في ١٠ آذار/مارس لمناقشة الحالة المالية.
    Le Président tient à saluer les travaux du Comité directeur de la Conférence, dont la plupart des membres représentent des organisations-cadres dans leurs régions ou pays respectifs. UN 16 - وأثنى بصفة خاصة على عمل اللجنة التوجيهية للمؤتمر التي كان معظم أعضائها يمثلون منظمات شاملة في بلدانهم ومناطقهم.
    Ce dialogue s'est poursuivi au sein du Comité directeur de la Conférence, devant lequel se sont régulièrement exprimés le Directeur général de l'OMC et les présidents des principaux groupes de négociations de celle-ci. UN وتواصل الحوار في إطار اللجنة التوجيهية للمؤتمر التي شارك فيها بصفة منتظمة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية ورؤساء أفرقة المفاوضات الرئيسية لمنظمة التجارة العالمية.
    Exprimant leur gratitude aux coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie qui les ont invités à participer à des entretiens en vue du rétablissement de la paix en Bosnie-Herzégovine, UN إذ يرحبون بدعوة رئيسي اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا إلى المشاركة في المحادثات بشأن إعادة السلم إلى البوسنة والهرسك ،
    Le Conseil se félicite de l'initiative que les coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie ont prise, à la demande du Secrétaire général, en vue de mettre en place un mécanisme pour régler la divergence qui a surgi au sujet du nom de l'Etat et de promouvoir l'adoption de mesures de confiance entre les deux parties. UN ويرحب المجلس بالمبادرة التي اتخذها رئيسا اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا، بناء على طلب من اﻷمين العام، بغية إقامة آلية لتسوية الخلاف الذي نشأ حول اسم الدولة، ولتعزيز تدابير بناء الثقة بين الجانبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus