"comité du commerce et du développement" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة التجارة والتنمية
        
    • اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية
        
    • للجنة التجارة والتنمية
        
    Les membres notifieront chaque année au Comité du commerce et du développement la mise en œuvre des schémas adoptés en vertu de la présente décision. UN ويجب على الأعضاء أن يقدموا إخطاراً إلى لجنة التجارة والتنمية مرة في العام حول تنفيذ الخطط المعتمدة بمقتضى هـذا القـرار.
    Ce programme de travail est exécuté dans le cadre des sessions du Comité du commerce et du développement consacrées aux petites économies. UN وتجري متابعة برنامج العمل في الدورات المكرسة للاقتصادات الصغيرة داخل لجنة التجارة والتنمية.
    Il a été proposé de référer la question au Comité du commerce et du développement de l'OMC, qui rendra compte de ses conclusions ou de ses recommandations au Conseil général. UN واقتُرحت إحالة المسألة إلى لجنة التجارة والتنمية التابعة للمنظمة، والتي ستقدم تقريرا وتوصيات إلى المجلس العام.
    Des pays africains ont soumis des documents officieux au Comité du commerce et du développement exposant leurs vues sur la façon dont les questions relatives aux produits de base devraient être négociées à l'OMC. UN وقدمت البلدان الأفريقية ورقاتٍ غير رسمية إلى اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية تعرض فيها وجهات نظرها حول كيفية التفاوض في مسائل السلع الأساسية في منظمة التجارة العالمية.
    Le secrétariat de la CNUCED a fourni plusieurs apports au Comité du commerce et du développement du GATT ainsi qu'aux groupes de négociation du cycle d'Uruguay. UN وقدمت أمانة اﻷونكتاد عدة مساهمات للجنة التجارة والتنمية التابعة للغات، وإلى أفرقة التفاوض التابعة لجولة أوروغواي.
    D'excellents rapports ont été établis avec le Comité du commerce et du développement. UN وتمكنت المنظمة من إنشاء علاقات ممتازة مع لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Examen par le Conseil général de l'OMC du rapport du Comité du commerce et du développement UN يستعرض المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية تقرير لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    COM.TD/W/509 — Rapport du Président du Comité du commerce et du développement sur le suivi de la CNUED. UN COM.TD/W/509 تقرير مقدم من رئيس لجنة التجارة والتنمية عن متابعتها ﻷعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Examen par le Comité du commerce et du développement de l'OMC du rapport du Groupe consultatif commun, y compris ses observations sur le cadre stratégique UN تستعرض لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية تقرير الفريق المشتمل على التعليقات المتصلة بالإطار الاستراتيجي
    Par exemple, l'ONUDI a participé au Comité du commerce et du développement et au Comité des obstacles techniques au commerce de l'OMC ainsi qu'au Sous-Comité des pays les moins avancés. UN وكمثال، فقد شاركت اليونيدو في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية، واللجنة المعنية بالحواجز التقنية للتجارة، واللجنة الفرعية لأقل البلدان نموا.
    En outre, le Comité du commerce et du développement devait examiner comment incorporer le traitement spécial et différencié dans l'architecture des règles de l'OMC. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان على لجنة التجارة والتنمية أن تنظر في الكيفية التي يمكن بها إدماج أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية في صلب قواعد منظمة التجارة العالمية.
    Nous prenons note du rapport du Comité du commerce et du développement réuni en session spécifique sur le Programme de travail sur les petites économies au Conseil général et convenons des recommandations concernant les travaux futurs. UN ونحيط علماً بالتقرير الذي رفعته لجنة التجارة والتنمية إلى المجلس العام في الدورة المخصصة لبرنامج العمل المعني بالاقتصادات الصغيرة ونوافق على التوصيات بشأن العمل المستقبلي.
    Les parties contractantes sont aussi convenues de déclasser les rapports établis par les présidents du Comité du commerce et du développement et du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international et décrivant les travaux entrepris et les progrès accomplis dans ces deux instances. UN ووافقت اﻷطراف المتعاقدة أيضا على إلغاء صفة التوزيع المحدود عن التقريرين اللذين أعد أحدهما رئيس لجنة التجارة والتنمية وأعد اﻵخر رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية، وهما تقريران يوضحان العمل الذي قام به هذان المحفلان والتقدم المحرز.
    2. Deux rapports d'activité établis, l'un par le Président du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international, l'autre par le Président du Comité du commerce et du développement, ont également été mis en diffusion générale : UN ٢ - كما ألغيت صفة التوزيع المحدود عن التقريرين المرحليين المقدم أحدهما من رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية واﻵخر من رئيس لجنة التجارة والتنمية:
    Le Comité du commerce et du développement et le Groupe sur les mesures de protection de l'environnement et le commerce international se sont réunis dans le courant de 1993 pour examiner des questions spécifiques liées au suivi de la Conférence, questions dont ils ont été saisis par les parties contractantes du GATT. UN ويجري عقد اجتماعات بين لجنة التجارة والتنمية والفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية، خلال عام ١٩٩٣ بشأن مسائل محددة تتعلق بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أحيلت إليها من قبل اﻷطراف المتعاقدة للغات.
    Des réunions se sont également tenues avec le Comité du commerce et du développement de l'OMC en avril 2001 et avec des membres du Conseil général de cette organisation en 2000. UN كما عقدت اجتماعات مع لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل 2001، ومع أعضاء المجلس العام لهذه المنظمة في عام 2000.
    Récemment, en mars 1999, l’OCE a obtenu le statut d’observateur auprès du Comité du commerce et du développement de l’Organisation mondiale du commerce (OMC). UN ١٦ - هناك تطور آخر حدث مؤخرا يتمثل في حصول منظمة التعاون الاقتصادي في آذار/ مارس ١٩٩٩ على مركز المراقب في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    M. Ricupero a pris la parole devant le Comité du commerce et du développement de l'OMC, tandis que M. Ruggiero s'adressait à la neuvième session de la Conférence, en mai 1996. UN وألقى السيد ريكو بيرو كلمة أمام لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية في حين ألقى السيد روجيرو كلمة في اﻷونكتاد التاسع في أيار/مايو ٦٩٩١.
    Suite à cet examen, les pays africains ont accepté une plus large implication dans la détermination des domaines prioritaires, grâce au contrôle du Comité du commerce et du développement de l'OMC. UN وفي أعقاب الاستعراض، اتفقت البلدان الأفريقية على أن تشارك بقدر أكبر في تحديد المجالات التي يتعين التركيز عليها على سبيل الأولوية، وذلك من خلال رصد دقيق تقوم به اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    La contribution de la Division est également attestée par l'accroissement de la participation des pays africains aux réunions du Comité du commerce et du développement de l'OMC au cours de son examen de l'Initiative Aide pour le commerce en juillet 2010. UN ويتضح إسهام الشعبة أيضا من زيادة مشاركة البلدان الأفريقية في اجتماعات اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية في منظمة التجارة العالمية أثناء نظرها في مبادرة المعونة لصالح التجارة في تموز/يوليه 2010.
    L'absence de définition pour ce groupe de pays constitue désormais un obstacle majeur au débat au sein du Comité du commerce et du développement concernant le traitement préférentiel qui pourrait être accordé à ces pays en raison de leur petite taille ou de leur vulnérabilité. UN ولذلك أصبح عدم وجود تعريف لمجموعة الأقطار التي يشملها برنامج العمل بشأن الاقتصادات الصغيرة بمثابة قيد رئيسي على مناقشات اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية، الفعالة لطرائق ممكنة لمعاملة خاصة تستند إلى الحجم الصغير أو سرعة التأثر.
    Le Comité du commerce et du développement a commencé ses travaux en sessions extraordinaires en avril 2002, ayant jusqu'au 31 juillet 2002 pour présenter des recommandations au Conseil général; toutefois, ce délai a été prorogé jusqu'en décembre 2002. UN وقد بدأت الدورات الاستثنائية للجنة التجارة والتنمية أعمالها، في نيسان/أبريل 2002، بالنظر إلى الموعد النهائي المحدد في 31 تموز/يوليه 2002، لتقديم التوصيات إلى المجلس العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus