La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer sans autre discussion. | UN | ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها ويجوز لها أن تؤكد القرار دون إجراء مناقشة رسمية. |
La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. | UN | ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة. |
Néanmoins, le sous-comité a reconnu que cette proposition ne relevait pas de son mandat et ne pourrait être approuvée que par le Comité en plénière. | UN | بيد أن اللجنة الفرعية أقرت بأن هذا الاقتراح يتجاوز نطاق صلاحياتها ولا يجوز أن تبت في هذا الأمر سوى اللجنة بكامل هيئتها. |
La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. | UN | ويحال هذا القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها التي يحق لها تأكيد هذا القرار واعتماده بدون المزيد من النقاش. |
La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. | UN | ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة. |
La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. | UN | ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة. |
La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. | UN | ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة. |
La décision est transmise au Comité en plénière, qui peut la confirmer sans autre discussion, à moins qu'un membre du Comité demande une telle discussion. | UN | ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها ويجوز لها أن تؤكد القرار دون إجراء مناقشة رسمية، ما لم يطلب أحد أعضائها إجراء تلك المناقشة. |
L'expérience qu'a tirée le Comité de ces nouvelles méthodes de travail et de l'élargissement des attributions du groupe de travail au cours de ses quatrevingtquatrième et quatrevingtcinquième sessions a été positive: très peu de décisions sur la recevabilité adoptées par le groupe de travail ont demandé un débat formel du Comité en plénière. | UN | وكانت تجربة اللجنة إيجابية خلال دورتيها الرابعة والثمانين والخامسة والثمانين فيما يتعلق باستخدام أساليب عمل جديدة وإعطاء الفريق العامل صلاحيات أوسع، ولم يتطلب إلاّ عدد قليل جداً من قرارات المقبولية التي اعتمدها الفريق العامل إجراء مناقشة رسمية من جانب اللجنة بكامل هيئتها. |
Les membres du Comité qui souhaitent présenter une opinion individuelle sur une décision doivent indiquer leur intention au Comité en plénière lorsque celui-ci examine la recommandation, ou décide de sa recevabilité, ou exprime ses vues quant au fond. | UN | 2 - وينبغي لأعضاء اللجنة الذين يرغبون في تقديم آراء فردية بشأن أحد القرارات أن يبلغوا اللجنة بكامل هيئتها بعزمهم على ذلك في أثناء مناقشة التوصية أو حين تعتمد اللجنة قرارها بشأن المقبولية أو آرائها بشأن الموضوع. |