SÉCURITÉ PAR LE SECRÉTAIRE DU Comité populaire GÉNÉRAL POUR LES | UN | رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة |
de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire du Bureau | UN | مجلـس اﻷمـن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال |
9. Comité populaire général de la sécurité publique, rapport annuel sur la criminalité de 2005, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. | UN | اللجنة الشعبية العامة للأمن العام، التقرير السنوي عن الجريمة، 2002، 2003، 2004، 2005، 2006، 2007، 2008. المستشار. |
Comité populaire pour les relations extérieures et la | UN | اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي |
Dans cette optique, a été proclamée la Loi du travail le 24 juin 1946 sur décision du Comité populaire provisoire de Corée du Nord. | UN | ومن هنا، أصدرت كوريا قانون العمل، بقرار لجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا المؤرخ بيوم 24 من يونيو عام 1946. |
Président de Comité populaire de province | UN | رئيس لجنة شعبية على مستوى المحافظة |
Déclaration datée du 14 août 1993 du Comité populaire général | UN | بيان صادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون |
A cet égard, le Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale tient à rappeler ce qui suit : | UN | وعلى الرغم من كل ذلك فإن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي تؤكد مجددا ما يلي: |
Source : Comité populaire général de la main d'œuvre, de l'emploi et de la formation, service de la formation professionnelle | UN | المصدر: اللجنة الشعبية العامة للقوى العاملة والتشغيل والتدريب، إدارة المراكز المهنية. |
Source : Comité populaire Général de l'enseignement, Rapport annuel 2008. | UN | المصدر: اللجنة الشعبية العامة للتعليم، التقرير السنوي لعام 2008. |
8. Comité populaire général de la santé et de l'environnement, rapport annuel du secteur de la santé et de l'environnement 2006 - 2007. | UN | اللجنة الشعبية العامة للصحة والبيئة، التقرير الإحصائي السنوي لقطاع الصحة والبيئة 2006، 2007. |
Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |
Cinquième appel d'urgence - Comité populaire de la République arabe syrienne | UN | نداء الطوارئ الخامس: اللجنة الشعبية العربية السورية |
Cinquième appel d'urgence - Comité populaire de la République arabe syrienne | UN | نداء الطوارئ الخامس: اللجنة الشعبية العربية السورية |
Là, il a rencontré le Comité populaire et encouragé ses membres à poursuivre leur action en vue de démanteler le mur, conformément à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. | UN | واجتمع مع اللجنة الشعبية هناك، مشجعا أعضاءها على مواصلة جهودهم لتفكيك الجدار، وفقا لفتوى محكمة العدل الدولية. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secrétaire du Comité populaire général pour la liaison étrangère et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى. |
Comité populaire de province et équivalents | UN | اللجنة الشعبية على مستوى المحافظة وما يقابلها |
Vice-Président Comité populaire de district et équivalents | UN | اللجنة الشعبية على مستوى المقاطعة وما يقابلها |
L'État a appliqué aux agriculteurs une politique d'assurance reposant sur le volontariat, le montant des primes étant arrêté par le Comité populaire de province. | UN | وطبقت الدولة سياسة التأمين الطوعي على المزارعين بأقساط تقررها اللجنة الشعبية في المحافظة المعنية. |
Puis, on a instauré le Comité populaire provisoire de Corée du Nord qui a entrepris l'établissement des lois. | UN | ثم، جرى العمل التشريعي، بعد إقامة لجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا. |
Vice-Président de Comité populaire de province | UN | نائب رئيس لجنة شعبية على مستوى المحافظة |
Le nombre de présidentes de Comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes. | UN | وهبط عدد النساء في مناصب رئاسة اللجان الشعبية على مستوى المحافظات هبوطا ملحوظا ومازال أصغر مما يجب مقارنةً بعدد الرجال. |