"comité préparatoire de la conférence mondiale contre" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة
        
    L'une des manières de promouvoir ce respect est de contribuer aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وتتمثل إحدى الخطوات لتحقيق ذلك في المساهمة في أعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Mention a également été faite de divers rapports et études consacrés aux questions ethniques en Afrique, dont les récents rapports soumis au Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme. UN ووردت أيضا الإشارة إلى شتى الدراسات والتقارير التي تم إعدادها بشأن القضايا الإثنية في أفريقيا، بما في ذلك التقارير المقدمة مؤخرا إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    À la demande du DAAGSC, l'équipe d'interprètes de Nairobi a fourni des services d'interprétation au Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme à Genève. Le partage UN وشارك فريق المترجمين الشفويين في نيروبي وبناء على طلب إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في خدمة اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في جنيف.
    Commission des droits de l'homme constituée en Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée [résolution 52/111 de l'Assemblée générale] UN لجنة حقوق الإنسان بصفتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب المتصل بذلك [قرار الجمعية العامة 52/111]
    2. Aux termes d'un projet de décision, le Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée recommanderait à l'Assemblée générale : UN 2- وبموجب الأحكام الواردة في أحد مشاريع المقررات، ستقرر اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب توصية الجمعية العامة بما يلي:
    b) Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN (ب) اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    b) Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'INTOLÉRANCE QUI Y EST ASSOCIÉE UN (ب) اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Sur proposition de M. Amor, elle suggère que le Comité confie à Mme Evatt et au secrétariat le soin de mettre en forme le document représentant la contribution préliminaire du Comité aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, compte tenu de l'échange de vues qui vient d'avoir lieu. UN وبناء على اقتراح السيد عمر، اقترحت أن تعهد اللجنة إلى السيدة إيفات وإلى الأمانة بمهمة تحرير الوثيقة التي تتضمن المساهمة الأولية للجنة في أعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وما يتصل بذلك من تعصب مع الأخذ بالآراء التي جرى تبادلها للتو.
    Commission des droits de l’homme constituée en Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui lui est associée [résolution 52/111 de l’Assemblée générale] UN لجنة حقوق اﻹنسان بصفتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ]قرار الجمعيـــة العامة ٥٢/١١١[
    Représentant du Comité des droits de l'homme et intervenant lors du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme (Genève, mai 2000 et mai 2001) et lors de la Conférence préparatoire des Amériques, tenue à Santiago (Chili) en décembre 2000 UN حضر بصفة ممثل للجنة حقوق الإنسان وتحدث بهذه الصفة في اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، جنيف، أيار/مايو 2000 وأيار/مايو 2001، وفي مؤتمر القارة الأمريكية التحضيري المعقود في سانتياغو، شيلي، كانون الأول/ديسمبر 2000
    126. Commission des droits de l'homme constituée en Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, deuxième session [résolution 52/111 de l'Assemblée générale] UN لجنة حقوق الإنسان بصفتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب المتصل بذلك، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 52/111] 21 أيـار/مايو - 1 حزيران/ يونيه
    10. Accueille avec satisfaction les recommandations du Rapporteur spécial tendant à ce que des liens étroits soient établis entre son travail et celui du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, dans le cadre des objectifs de la Conférence, et l'encourage à aider à identifier les principales questions dont devrait être saisie la Conférence; UN 10 - ترحب بتوصية المقررة الخاصة بربط عملها ربطا وثيقا بعمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، في إطار أهداف المؤتمر، وتشجعها على أن تساعد في تحديد القضايا الرئيسية التي ينبغي أن يتناولها المؤتمر؛
    31. Prie également le Rapporteur spécial de continuer d''étudier la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l''encouragent, en violation des droits de l''homme, et de présenter des recommandations à ce sujet au Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l''intolérance qui y est associée, à sa deuxième session; UN 31- ترجو أيضاً من المقرر الخاص أن يواصل نظره في مسألة المنطلقات السياسية التي تشجع أو تحرض على التمييز العنصري انتهاكاً لحقوق الإنسان، وأن يقدم توصيات بشأنها إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دورتها الثانية؛
    Commission des droits de l'homme constituée en Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, deuxième session (résolution 52/111 de l'Assemblée générale) UN لجنة حقوق الإنسان بصفتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب المتصل بذلك، الدورة الثانية (قرار الجمعية العامة 52/111)
    Dans sa résolution 2000/14, la Commission a prié le Rapporteur spécial d'étudier la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, en violation des droits de l'homme, et de présenter des recommandations à ce sujet au Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, à sa deuxième session. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 2000/14، إلى المقرر الخاص أن ينظر في مسألة المنطلقات السياسية التي تشجع أو تحرض على التمييز العنصري انتهاكاً لحقوق الإنسان وأن يقدم توصيات بشأنها إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصر وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك في دورتها الثانية.
    Elle a également présenté un rapport intitulé < < Discrimination contre les migrants et les migrantes : recherche de solutions > > au Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وقدمت أيضا تقريرا بعنوان " التمييز ضد المهاجرين - المهاجرات: البحث عن سبل انتصاف " (35) إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    4. Souscrit à la décision prise par la Commission, conformément à la résolution 52/111 de l’Assemblée générale, en date du 12 décembre 1997, qui indique que la Commission fera fonction de Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y associée, tendant à ce que : UN ٤ - يؤيد مقرر اللجنة، عملا بقرار الجمعيــة العامة ٥٢/١١١ المــؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي ينص على أن تضطلع اللجنة بعمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب:
    f) Rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée sur les travaux de sa première session (A/CONF.189/PC.1/21). UN (و) وتقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب عن دورتها الأولى (A/CONF.189/PC.1/21).
    constituée en Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (1er-5 mai 2000) UN تقرير لجنة حقوق الإنسان بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، عن دورتها الأولى (1-5 أيار/مايو 2000)
    b) Établissement d’un groupe de travail à composition non limitée, chargé d’examiner et de formuler des propositions à l’intention du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée; UN )ب( إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لدراسة وصياغة المقترحات المراد إحالتها إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus