Le projet sur les indicateurs du développement durable que le Comité scientifique sur les problèmes d’environnement vient de terminer est un bon exemple. | UN | ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك. |
Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement | UN | اللجنة العلمية المعنية بالسمية والسمية الإيكولوجية والبيئة |
Président du Comité scientifique sur la réorganisation de la police de Gand. | UN | رئيس اللجنة العلمية المعنية بإعادة تنظيم شرطة غينت. |
On mentionnera en particulier les travaux du Comité scientifique sur les problèmes d’environnement du CIUS. | UN | ومن أبرز اﻷمثلة على تلك التقييمات اﻷعمال التي أنجزتها اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
M. Gentner (Canada), s'exprimant en tant que Président du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, et accompagnant sa déclaration d'une présentation informatisée de diapositives, présente le rapport du Comité scientifique sur les travaux de sa cinquante-septième session (A/65/46 et Add.1). | UN | 1 - السيد جنتنر (كندا): تكلّم بصفته رئيس اللجنة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، وأوضح بيانه بعرض شرائح بالحاسوب، وقدّم تقرير اللجنة العلمية عن دورتها السابعة والخمسين (A/65/46 و Add.1). |
13. Comité scientifique sur les problèmes d’environnement du Conseil international des unions scientifiques. | UN | ١٣ - اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) s'emploie à formuler des recommandations concernant la mise au point d'indicateurs complexes au niveau macro-économique. | UN | وتعمل اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة على وضع توصيات تتعلق بمؤشرات شديدة التجميع على المستوى الكلي، ووثيقة الصلة بالسياسة العامة، وصحيحة علميا، وقابلة لﻹنجاز تقنيا. |
Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement de l'UE DE50 | UN | الاتحاد الأوروبي - اللجنة العلمية المعنية بالسمية، والسمية الإيكولوجية والبيئية |
Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement de l'UE DE50 | UN | الاتحاد الأوروبي - اللجنة العلمية المعنية بالسمية، والسمية الإيكولوجية والبيئية |
Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement de l'UE P | UN | الاتحاد الأوروبي - اللجنة العلمية المعنية بالسمية، والسمية الإيكولوجية والبيئية |
Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement de l'UE DE50 | UN | الاتحاد الأوروبي - اللجنة العلمية المعنية بالسمية، والسمية الإيكولوجية والبيئية |
Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement de l'UE DE50 | UN | الاتحاد الأوروبي - اللجنة العلمية المعنية بالسمية، والسمية الإيكولوجية والبيئية |
Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement de l'UE DE50 | UN | الاتحاد الأوروبي - اللجنة العلمية المعنية بالسمية، والسمية الإيكولوجية والبيئية |
1985 — Conférencier invité pour SCOPE/ENUWAR/UNU (Comité scientifique sur les problèmes relatifs à l'environnement et les conséquences écologiques de la guerre nucléaire/Université des Nations Unies). Conférence internationale sur le danger nucléaire, Tokyo. | UN | ١٩٨٥ - محاضر خارجي، اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة/ العواقب البيئية الناجمة عن الحرب النووية/ جامعة اﻷمم المتحدة، المؤتمر الدولي المعني بالخطر النووي، طوكيو. |
Ces contacts sont pris non seulement par l'entremise du secrétariat du CIUS mais aussi par l'intermédiaire des associations scientifiques internationales membres du CIUS ainsi que des organes interdisciplinaires de ce dernier, comme le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement, le Comité des informations scientifiques et techniques et la Commission interunions sur la lithosphère, pour n'en citer que quelques-uns. | UN | وتجري هذه الاتصالات من خلال أمانة المجلس وكذلك من خلال أعضاء الاتحادات العلمية الدولية التابعة للمجلس وهيئاته المتعددة التخصصات مثل اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، واللجنة المعنية بالبيانات ﻷغراض العلم والتكنولوجيا واللجنة المشتركة بين الاتحادات والمعنية بالقشرة اﻷرضية، وغيرها. |
10. Ce rapport de synthèse est fondé sur une analyse indépendante des réponses réalisée en octobre et novembre 2003 sous l'égide du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Conseil international pour la science (CIUS). | UN | 10- ويستند هذا التقرير التجميعي إلى تحليل مستقل للردود أجرى في تشرين الأول/أكتوبر، وتشرين الثاني/نوفمبر 2003 تحت إشراف اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلم. |
Participation aux travaux de fond de l'atelier chargé de faire la synthèse de l'évaluation des indicateurs de durabilité, organisé par le PNUE, le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement, le Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires et l'Agence européenne pour l'environnement | UN | المشاركة الموضوعية في تقييم مدى استدامة حلقة العمل المعنية بتجميع المؤشرات، التي نظمها برنامج البيئة، اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، والبرنامج الدولي للأبعاد الإنسانية للتغيير البيئي العالمي، والوكالة الأوروبية للبيئة |
Normes et pratiques recommandées SCOPE Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement | UN | اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة (التابعة للمجلس الدولي للعلوم) |
Cette conclusion a ensuite été reprise par le Comité scientifique sur la toxicité, l'écotoxicité et l'environnement (CSTEE) de la Commission européenne (Commission européenne, 2000a). | UN | وقد جرى تأييد هذه النتيجة في وقت لاحق من جانب اللجنة العلمية المعنية بالسمية، والسمية الإيكولوجية والبيئة التابعة للمفوضية الأوروبية (المفوضية الأوروبية، 2000أ). |
M. Larsson (Australie), prenant la parole en qualité de Président du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants et accompagnant son intervention d'une projection de diapositives numérisées, présente le rapport du Comité scientifique sur les travaux de sa soixantième session (A/68/46). | UN | 3 - السيد لارسون (أستراليا): تحدث بوصفه رئيسا للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري مستعينا في إلقاء بيانه بعرض بالشرائح الرقمية، فعرض تقرير اللجنة العلمية عن أعمال دورتها الستين (A/68/46). |
M. Toro-Carnevali (République bolivarienne du Venezuela), s'exprimant au nom des États parties et États associés au Marché commun du Sud (MERCOSUR), dit que le rapport du Comité scientifique sur les travaux de sa soixantième session montre bien l'importance des effets des rayonnements ionisants sur l'espèce humaine et sur l'environnement. | UN | 24 - السيد تورو كارينفالي (جمهورية فنزويلا البوليفارية):تحدث باسم الدول الأطراف والدول المنتسبة للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، فقال إن تقرير اللجنة العلمية عن أعمال دورتها الستين يقيم الدليل على الاهتمام الذي تحظى به مسألة آثار الإشعاع الذري على الإنسان والبيئة. |