"comité souhaite" - Traduction Français en Arabe

    • تود اللجنة أن
        
    • اللجنة عن رغبتها
        
    • اللجنة ترغب في
        
    • اللجنة تود أن
        
    • ترغب اللجنة في
        
    • اللجنة راغبة
        
    • اللجنة مهتمة
        
    • اللجنة يرغبون
        
    Le Comité souhaite recevoir des informations sur les sanctions prévues pour les actes de discrimination raciale. UN تود اللجنة أن تتلقى معلومات بشأن الجزاءات التي تفرض على أعمال التمييز العنصري.
    Le Comité souhaite recevoir des informations sur les sanctions prévues pour les actes de discrimination raciale. UN تود اللجنة أن تتلقى معلومات بشأن الجزاءات التي تفرض على أعمال التمييز العنصري.
    En ce qui concerne son propre rôle dans le domaine des sources d'énergie non renouvelables, le Comité souhaite mettre l'accent sur les points suivants : UN وفيما يتعلق بدورها إزاء مصادر الطاقة غير المتجددة، تود اللجنة أن تشدد على ما يلي:
    Le Comité souhaite recevoir des réponses du Gouvernement jamaïcain, et la délégation est habilitée à les donner au nom de celui-ci. UN وقد أعربت اللجنة عن رغبتها في الحصول على ردود حكومة جامايكا، والوفد مؤهل لإعطائها نيابة عنها.
    Le Comité souhaite connaître les impressions du personnel concernant l'impact des changements qui ont eu lieu. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة انطباعات الموظفين أنفسهم عن تأثير التغيرات التي حدثت.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    Il considérera que le Comité souhaite recommander que l'Assemblée confirme son renouvellement. UN واعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيينه.
    Le Comité souhaite recevoir des informations complémentaires détaillées sur les règles relatives au refoulement ou à l'expulsion de migrants. UN ترغب اللجنة في تلقي مزيد من المعلومات التفصيلية حول القواعد المتعلقة بعودة المهاجرين أو إبعادهم أو طردهم.
    À cet égard, le Comité souhaite appeler l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale X concernant l'assistance technique. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة العاشرة بشأن المساعدة التقنية.
    Le Comité souhaite être informé de la suite donnée à ces deux recommandations. UN وفي كلتا الحالتين، تود اللجنة أن تحاط علماً بنتيجة هذه التوصية.
    À cet égard, le Comité souhaite exprimer les opinions ciaprès. UN وفي هذا الصدد تود اللجنة أن تعرب عن وجهات النظر التالية.
    À cet égard, le Comité souhaite exprimer les opinions ciaprès. UN وفي هذا الصدد تود اللجنة أن تعرب عن وجهات النظر التالية.
    À la lumière de sa recommandation générale XXX sur les nonressortissants, le Comité souhaite recevoir des informations détaillées sur la future décision de la Cour constitutionnelle. UN وفي ضوء توصيتها رقم 30 بشأن غير المواطنين، تود اللجنة أن تتلقى معلوماتٍ مفصلة عن القرار الذي ستتخذه المحكمة الدستورية.
    Conformément à ses précédentes déclarations, le Comité souhaite faire les observations ci—après. UN وتمشيا مع بياناتها السابقة، تود اللجنة أن تقدم التعليقات التالية:
    Le Comité souhaite par conséquent que le groupe de travail élabore une série de critères régissant le processus de reclassement. UN ولذلك أعربت اللجنة عن رغبتها في أن يضع الفريق العامل مجموعة من المعايير التي تحكم عملية إعادة التصنيف.
    Le Comité souhaite recevoir de l'État partie, dans un délai de 90 jours, des renseignements sur les mesures prises pour donner effet à ses constatations. UN وتعرب اللجنة عن رغبتها في أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوماً، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها.
    Enfin, le Comité souhaite savoir si l'assurance intégrale de santé permet à toutes les catégories de femmes, en particulier les femmes issues des minorités ethniques, d'avoir accès aux soins médicaux. UN وأخيرا، أعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة ما إذا كان نظام التأمين الصحي الشامل يتيح للنساء بجميع فئاتهن، لا سيما نساء الأقليات الإثنية، الإفادة من خدمات الرعاية الصحية.
    Il considère que le Comité souhaite approuver les directives, le règlement intérieur et l'ordre du jour du séminaire. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية ونظامها الداخلي وجدول أعمالها.
    Il considère que le Comité souhaite approuver le calendrier provisoire des travaux tel qu'il a été modifié oralement. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا.
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite l'autoriser à arrêter la liste d'experts et d'organisations invités au séminaire. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة تود أن توليه مسؤولية وضع اللمسات الأخيرة على قائمة الخبراء والمنظمات التي سيتم توجيه الدعوات إليها لحضور الحلقة الدراسية.
    Le Comité souhaite recevoir de l'État partie, dans un délai de 90 jours, des renseignements sur les mesures prises pour donner effet à ses constatations. UN ولذلك، ترغب اللجنة في أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون 90 يوماً معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    Il considérera que le Comité souhaite donner suite à ces demandes. UN وأردف قائلا إنه يرى أن اللجنة راغبة في تلبية هذه الطلبات.
    Le Comité souhaite savoir si des lacunes existent entre les garanties offertes par la Charte des droits et libertés et par le Pacte, et quel est le rôle de la Commission canadienne des droits de la personne dans la mise en œuvre des instruments internationaux. UN وأضافت قائلة أن اللجنة مهتمة بمعرفة مواضع نشأت الفجوات بين ميثاق الحقوق والحريات وبين أشكال الحماية الواردة في العهد، ومعرفة الدور الذي تقوم به لجنة حقوق الإنسان في تأمين الامتثال للمعاهدات الدولية.
    Le PRESIDENT croit comprendre que l'ensemble des membres du Comité souhaite confier au secrétariat le soin de revoir les deux paragraphes 7 et 8 compte tenu des modifications apportées, telles que les a résumées oralement Mme Evatt. UN ٣٢- الرئيس قال إنه فهم أن كافة أعضاء اللجنة يرغبون في أن يعهدوا إلى اﻷمانة بمهمة اعادة النظر في الفقرتين ٧ و٨ مع مراعاة التعديلات التي اقتُرحت على النحو الذي لخصته السيدة ايفات شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus