"comité spécial du désarmement" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة مخصصة لنزع السلاح
        
    • لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح
        
    • للجنة مخصصة لنزع السلاح
        
    • لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح
        
    • لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح
        
    • لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح
        
    • لجنة مخصصة لنزع الأسلحة
        
    À cet égard, le Groupe demande une fois encore la création, à titre tout à fait prioritaire, d'un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وفي هذا الصدد تكرر المجموعة نداءها بأن يتم بأسرع وقت ممكن وبأعلى درجات الأولوية، إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Cuba regrette que la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été en mesure de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وتعرب كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas été en mesure de créer cette année un comité spécial du désarmement nucléaire. UN ولسوء الطالع، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي خلال السنة الحالية.
    Notre délégation soutient la proposition tendant à établir un comité spécial du désarmement nucléaire et à engager les négociations le plus tôt possible. UN وإن وفد بلدي يساند المقترح الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإلى بدء المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    En conséquence, la délégation pakistanaise souscrit entièrement à la proposition du Groupe des 21 visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN ولهذا يؤيد وفد باكستان كل التأييد مقترح مجموعة ال21 الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته.
    Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته.
    Cuba déplore que la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été en mesure de créer un comité spécial du désarmement nucléaire, en dépit des multiples demandes à cet effet. UN وتعبّر كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، رغم النداءات المتكررة في هذا الصدد.
    La Nouvelle—Zélande appuie la proposition d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire, que vient d'évoquer la délégation sud—africaine. UN وتؤيد نيوزيلندا الاقتراح الذي قدمه زميلنا من جنوب أفريقيا منذ برهة ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    À cette date, l'Afrique du Sud a présenté à la Conférence du désarmement une proposition de décision visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire. UN لقد قدمت جنوب أفريقيا حينذاك اقتراحاً إلى مؤتمر نزع السلاح بالبت في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    À cet égard, nous réitérons notre appel à une conférence sur le désarmement, qui établisse, d'une manière urgente, un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد ندائنا لمؤتمر نزع السلاح لتشكيل لجنة مخصصة لنزع السلاح في أقرب وقت ممكن، وعلى سبيل الأولوية العليا.
    Sri Lanka appuie intégralement aussi la demande faite à la Conférence du désarmement de créer, à titre prioritaire, un comité spécial du désarmement nucléaire chargé d'entamer au début de 1997 des négociations sur un programme échelonné de désarmement nucléaire. UN وتؤيد سري لانكا كذلك تأييدا كاملا الدعوة التي وجهت إلى مؤتمر نزع السلاح للقيام على أساس الأولوية بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لبدء المفاوضات في تاريخ مبكر من عام ٧٩٩١.
    9. Constate avec préoccupation que certains États dotés d'armes nucléaires demeurent opposés à ce que soit constitué, comme elle l'a demandé dans sa résolution 52/38 L, un comité spécial du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement; UN ٩ - تعرب عن قلقها إزاء استمرار معارضة بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، وفق ما دعي إليه في قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ لام؛
    J'ai demandé la parole ce matin au nom du Groupe des 21 pour présenter officiellement aux membres de la Conférence un projet de décision concernant la constitution d'un comité spécial du désarmement nucléaire et le mandat à lui donner. UN آخذ الكلمة هذا الصباح نيابة عن مجموعة ال21 لأعرض رسمياً على أعضاء المؤتمر مشروع مقرر وولاية بشأن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat. UN ومن الضروري إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي حتى يتمكن المؤتمر من إنجاز ولايته.
    Par ailleurs, le Mexique note avec regret l’opposition persistante aux initiatives visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire qui serait chargé d’élaborer une convention sur l’interdiction des armes nucléaires, conformément à la proposition énoncée dans le document CD/1501. UN كما أن المكسيك لاحظت مع اﻷسف المعارضات المستمرة للمبادرات المتخذة من أجل إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي تكلف بصياغة اتفاقية متعلقة بحظر اﻷسلحة النووية، وفقا للاقتراح الوارد في الوثيقة CD/1501.
    e) CD/1571, daté du 18 février 1999, présenté par le Groupe des 21, intitulé «Projet de décision concernant la constitution d’un comité spécial du désarmement nucléaire et le mandat à lui donner»; UN (ه) CD/1571، المؤرخة 18 شباط/فبراير 1999، بعنوان " مشروع مقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وولاية هذه اللجنة " مقدمة من مجموعة ال21؛
    Proposition de mandat d'un comité spécial du désarmement nucléaire UN ولاية مقترحة للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
    Cela fait un certain nombre d'années que celleci adopte des résolutions dans lesquelles elle demande à la Conférence d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وقد اعتُمدت طوال عدة سنوات قرارات في هذه الهيئة تطلب إلى المؤتمر بإنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي.
    Ils ont regretté qu'en conservant leurs positions inflexibles les États dotés d'armes nucléaires continuent d'empêcher la Conférence d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire. UN وأعربوا عن أسفهم لاستمرار بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية في اتخاذ مواقف متصلبة تمنع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي.
    À cet égard, nous appelons à nouveau la Conférence du désarmement à créer à titre de priorité absolue un comité spécial du désarmement nucléaire. UN ونحن نكرر في هذا الصدد توجيه ندائنا إلى مؤتمر نزع السلاح بأن ينشئ، على سبيل الأولوية العليا، لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي.
    Dans ce contexte, le Groupe des 21 réitère sa proposition concernant le programme de travail telle qu'elle est publiée sous la cote CD/1570, ainsi que celle relative à un projet de décision touchant la création d'un comité spécial du désarmement nucléaire et le mandat à lui donner, telle qu'elle est publiée sous la cote CD/1571. UN " وفي هذا الصدد، تعيد المجموعة تأكيد اقتراحها الوارد في الوثيقتين CD/1570 وCD/1571 بشأن برنامج العمل ومشروع مقرر بإنشاء لجنة مخصصة لنزع الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus