"comité spécial sur le désarmement nucléaire" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي
        
    • للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي
        
    • لجنة خاصة معنية بنزع السلاح النووي
        
    • لجنة متخصصة معنية بنزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصَّصة معنية بنزع السلاح النووي
        
    • لجنة نزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية
        
    • لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي
        
    • لجنة معنية بنزع السلاح النووي
        
    • للجنة المخصصة لنزع السلاح النووي
        
    (M. Akram, Pakistan) La délégation pakistanaise propose que la Conférence du désarmement établisse immédiatement un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN لقد اقترح وفد باكستان أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Nous regrettons que la Conférence du désarmement ait été incapable de mettre sur pied un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN ومن أسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    J'ai fait valoir qu'un comité spécial sur le désarmement nucléaire n'avait pas été créé et que nous devrons donc le faire. UN وقد أشرت إلى أنه لم يتم من قبل إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وإنه لذلك سيكون علينا أن ننشئها.
    À notre avis, il est impératif d'établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. UN وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Ils ont une nouvelle fois invité la Conférence du désarmement à créer, au plus vite et à titre de priorité absolue, un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN وكرروا دعوتهم لمؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي بأسرع ما يمكن وكمسألة تتصدر الأولويات.
    C'est aussi pourquoi nous demandons que soit créé un comité spécial sur le désarmement nucléaire pour réfléchir aux problèmes qui se poseront au XXIe siècle, afin de commencer à mettre ces armes horribles où elles le méritent — au rebut. UN وهذا هو السبب الذي ندعو من أجله إلى طلب إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للتفكير ملياً في مشاكل القرن اﻟ١٢ حتى يمكن أن نبدأ في وضع هذه اﻷسلحة الشنيعة حيث ينبغي أن تكون.
    Il y a eu rejet dans sa globalité et dans son détail de la proposition de créer un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN فالمقترح المقدم بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي قد رُفض برمته جملة وتفصيلاً.
    Le Groupe des 21 continue d'attacher la plus haute priorité à la création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN فما زالت مجموعة اﻟ ١٢ تولي اﻷولوية العليا ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires devrait succéder un comité spécial sur le désarmement nucléaire, doté d'un mandat de négociation approprié. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Proposition de création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire UN اقتراح إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
    Au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires devrait succéder un comité spécial sur le désarmement nucléaire, doté d'un mandat de négociation approprié. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires devrait succéder un comité spécial sur le désarmement nucléaire, doté d'un mandat de négociation approprié. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Nous pensons que l'établissement d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire doit avoir la priorité. UN ونعتقد أن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي يجب أن يحظى باﻷولوية.
    À cette fin, sa délégation appuie les propositions relatives à la création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire dans le cadre de la Conférence du désarmement. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    À cette fin, sa délégation appuie les propositions relatives à la création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire dans le cadre de la Conférence du désarmement. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    L'Inde attache la plus haute importance à l'établissement d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN إن الهند تعير أهمية قصوى لمسألة إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Projet de mandat d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire UN مصـــر مشروع ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
    Toujours au titre du point 1 de l'ordre du jour, le Groupe des 21 a également proposé, dans le document CD/1570, la création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN واقترحت مجموعة ال21 أيضا في الوثيقة CD/1570، في اطار البند 1 من جدول الأعمال، إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي.
    À notre avis, la création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire est une priorité urgente. UN ونعتقد أن إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي يتصف بأولوية عاجلة.
    Elle avait également souligné que le désarmement nucléaire demeurait la question prioritaire de la Conférence et qu'il fallait établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN كما أكدنا أن نزع السلاح النووي يظل هو الأولوية بالنسبة للمؤتمر وأن علينا أن ننشئ لجنة خاصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Bien que la proposition d'établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire ne réponde pas entièrement à notre attente, nous avons néanmoins accepté de parrainer la proposition afin que la Conférence puisse sortir de l'impasse. UN ورغم أن إنشاء لجنة متخصصة معنية بنزع السلاح النووي لا يحقق أملنا، فإننا نقبل دعمها حتى يخرج المؤتمر من هذه الأزمة.
    22. Nous restons convaincus de la nécessité de négocier un programme d'élimination complète et par étapes des armes nucléaires dans des délais fixés, assorti d'une convention relative aux armes nucléaires, et réitérons à cet égard l'appel que nous avons lancé pour que soit créé à titre prioritaire et aussitôt que possible un comité spécial sur le désarmement nucléaire dans le cadre de la Conférence du désarmement. UN 22- ونحن لا نزال نعتقد بأن هناك حاجة إلى إجراء مفاوضات بشأن برنامج مرحلي لتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية خلال فترة زمنية محدَّدة، بما يشمل اتفاقية للأسلحة النووية، ونؤكد من جديد من هذه الناحية دعوتنا إلى القيام في أقرب وقت ممكن بإنشاء لجنة مخصَّصة معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، بوصف ذلك مسألة تتسم بأقصى درجة من الأولوية.
    En outre, il est proposé dans ce programme d'action des mesures concrètes que prendrait en trois temps un comité spécial sur le désarmement nucléaire, la dernière phase se terminant en 2020. UN كما أن برنامج العمل يتضمن إجراءات محددة تضطلع بها لجنة نزع السلاح النووي على ثلاثة مراحل، تنتهي آخرها بحلول عام 2020.
    Ils ont regretté que la persistance d'attitudes intransigeantes de certains États dotés de l'arme nucléaire continue d'empêcher la Conférence sur le désarmement de constituer un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN وأعربوا عن استيائهم لتواصل تصلب مواقف بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تواصل منع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية.
    Il ne faut pas oublier l'importante contribution du Groupe des 21 aux efforts faits pour établir un programme de travail de la Conférence du désarmement prévoyant l'établissement d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN ولا ينبغي الانتقاص من المساهمة الهامة التي تقدمها مجموعة ال21 في الجهود المبذولة من أجل إعداد برنامج عمل في هذا المؤتمر، بما في ذلك فكرة إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي.
    La raison commande qu'il est temps d'établir, à la Conférence du désarmement, un comité spécial sur le désarmement nucléaire qui serait chargé de négocier un traité visant l'élimination des armes nucléaires partout dans le monde. UN والعقل يؤكد أن الوقت قد حان لإنشاء لجنة معنية بنزع السلاح النووي للتفاوض في إطار المؤتمر حول معاهدة لإزالة الأسلحة النووية من كل بقاع العالم.
    La délégation turque accueille aussi avec satisfaction la proposition de mandat d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN ونرحب أيضاً بالاقتراح المقدم بشأن تعيين ولاية للجنة المخصصة لنزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus