"commandant d'" - Traduction Français en Arabe

    • القائد
        
    • قائد مجموعة
        
    L'obligation que le droit de la guerre impose au commandant d'opération consiste à mesurer les pertes en vies humaines, les blessures ou les destructions auxquelles on peut s'attendre par rapport à l'avantage militaire escompté. UN وما يقتضيه قانون الحرب هو أن يقارن القائد ما يتوقع حدوثه من موت وإصابات ودمار بالميزة العسكرية المتوقعة.
    Le commandant d'une force dont le mandat est régi par le Chapitre VI, par contre, est plus limité dans le choix des réactions possibles devant des situations en matière de sécurité qui peuvent, elles, être tout aussi diverses. UN وبالمقارنة، تكون لقائد القوة الذي يعمل بموجب ولاية تحت الفصل السادس خيارات استجابة أقل، لمعالجة نطاق من الأوضاع المتعلقة بالأمن يماثل ما يواجهه القائد الذي يعمل بموجب ولاية تحت الفصل السابع.
    Première phase − objectif, orientation et intention du commandant d'opération; UN المرحلة 1 - تحديد القائد للهدف والتوجيه والقصد.
    Aloys Ntabakuze, ancien commandant d'un bataillon paracommando de l'armée rwandaise au Camp Kanombe à Kigali, a relevé appel du jugement rendu contre lui par la Chambre de première instance I le 18 décembre 2008. UN 37 - وتقدم ألويس نتاباكوزي، القائد السابق للكتيبة شبه الفدائية من الجيش الرواندي في معسكر كانومبي بكيغالي، باستئناف ضد الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية الأولى في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Il est mort en 1965. Il était commandant d'une section d'élite du corps médical japonais, la 731, qui faisait des expériences sur des humains. Open Subtitles وكان قائد مجموعة من النخبة اليابانية الهيئة الطبية المعروفة باسم 731
    Il s'agirait d'unités blindées d'infanterie capables de mener des opérations mobiles et dotées de moyens de combat de nature à leur permettre de s'acquitter de leurs tâches. Le plan d'opérations définitif sera arrêté par le commandant d'armée responsable. UN ومن المتوخى أن تكون هذه القوات من المشاة المدرعة، القادرة على القيام بعمليات متنقلة، ولديها من القوة القتالية ما يكفي لضمان امكانية تنفيذ مهامها، وسيتولى القائد العسكري المسؤول تطوير المفهوم النهائي للعمليات.
    Le Ministère des affaires étrangères déclare, avec une profonde préoccupation, que les agissements du commandant, d'unités de la 55e division d'infanterie et de citoyens de l'Etat islamique d'Afghanistan sont susceptibles de créer une situation regrettable, ainsi que des tensions, et de compliquer les relations entre la République du Tadjikistan et l'Etat islamique d'Afghanistan. UN ووزارة الخارجية تلاحظ، ببالغ القلق والاهتمام، أن مشاركة القائد اﻷفغاني والوحدات الفرعية لفرقة المشاة ٥٥ ومواطني دولة أفغانستان الاسلامية يمكن أن تؤدي الى حالة غير مرغوب فيها على الاطلاق، وأن تخلق التوترات، وأن تعقد العلاقات القائمة بين جمهورية طاجيكستان ودولة أفغانستان الاسلامية.
    b) Après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations ou de l'autorité opérationnelle dûment mandatée sur le plan politique. UN (ب) بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً.
    b) Après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations ou de l'autorité opérationnelle dûment mandatée sur le plan politique. UN (ب) بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً.
    b) Après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations ou de l'autorité opérationnelle dûment mandatée sur le plan politique. UN (ب) بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً.
    Quatrième phase − décision du commandant d'opération et affectation des forces; UN المرحلة 4 - قرار القائد وتخصيص القوة.
    Vous êtes Richard Baer, le dernier commandant d'Auschwitz. Je vous arrête. Open Subtitles ريتشارد بير) القائد الأخير) لمعسكر أوشفيتز
    b) N'utiliser des armes à sous-munitions non conformes aux dispositions du paragraphe 1 qu'après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations; et UN (ب) لا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تمتثل للفقرة 1 إلا بعد الموافقة المباشرة من جانب القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات؛ و
    Cette publication (FM 27100), en date du 1er mars 2000, intitulée Legal Support to Operations, précise le rôle de l'officier de justice militaire chargé de fournir un appui juridique en rapport avec les opérations militaires, et notamment de conseiller le commandant d'opération. UN وهذا الدليل رقم 27-100 المعنون: الدعم القانوني للعمليات (الصادر في 1 آذار/مارس 2000) يعرض بالتفصيل دور القاضي المشاور في تقديم الدعم القانوني بشأن العمليات العسكرية، بما في ذلك نصح القائد العسكري.
    3. Durant la période de respect différé visée au paragraphe 2 du présent article, une Haute Partie contractante n'utilise des armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'Annexe technique B qu'après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations ou de l'autorité opérationnelle dûment mandatée sur le plan politique. UN 3- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 2 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني باء إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً؛
    3. Durant la période de respect différé visée au paragraphe 2 du présent article, une Haute Partie contractante n'utilise des armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'Annexe technique B qu'après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations ou de l'autorité opérationnelle dûment mandatée sur le plan politique. UN 3- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 2 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء` إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً.
    4. Durant la période de respect différé visée au paragraphe 3 du présent article, une Haute Partie contractante n'utilise des armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'annexe technique B qu'après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations ou de l'autorité opérationnelle dûment mandatée sur le plan politique. UN 4- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 3 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء` إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليـات المناسبـة المفوّضة سياسياً.
    a) Utiliser des armes à sous-munitions qui ne satisfont pas aux normes énoncées dans l'annexe technique B qu'après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations ou de l'autorité opérationnelle dûment mandatée sur le plan politique; UN (أ) ألا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق التقني باء إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً؛
    a) À n'utiliser des armes à sous-munitions qui ne satisfont pas aux prescriptions énoncées au paragraphe 2 du présent article qu'après approbation directe du commandant d'opération de plus haut rang sur le théâtre d'opérations ou de l'autorité opérationnelle dûment mandatée sur le plan politique; UN (أ) ألا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تلبي الشروط المنصوص عليها في الفقرة 2 من هذا المادة إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً؛
    Le commandant d'un bataillon qui avait arrêté plus d'une dizaine de membres présumés du Hamas, près de Bethléem, a déclaré que ses hommes et lui avaient pour mission d'appréhender les activistes du Hamas où qu'ils soient en Judée-et-Samarie et que cette opération ne faisait que commencer. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 12 mars) UN وذكر قائد كتيبة اعتقلت قواته بالقرب من بيت لحم ما يزيد على ٢١ فردا يشتبه في إنتمائهم إلى حركة حماس أن مهمة قواته هي اعتقال حركيي حماس أينما كانوا في يهودا والسامرة. وأوضح هذا القائد أيضا أن العملية ما زالت في أولها. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢١ آذار/مارس(
    Cpt. Lee Adama, commandant d'escadre. Ça se prononce CAG. Open Subtitles الكابتن (لى أداما) , قائد مجموعة الطيران الذى يعرف إختصاراً بإسم (كاج)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus