"comme additif" - Traduction Français en Arabe

    • كإضافة
        
    • كمادة مضافة
        
    • بوصفها إضافة
        
    • صورة إضافات
        
    • مضافات
        
    Une source importante d'exposition au plomb réside dans l'utilisation de ce métal comme additif dans l'essence. UN ويعتبر إستخدام الرصاص كإضافة للغازولين أحد مصادر التعرض الرئيسية.
    L'état de la documentation sera publié comme additif au présent rapport. UN وستصدر في موعد لاحق حالة الوثائق كإضافة لهذا التقرير.
    L'état de la documentation pour la soixantième session de l'Assemblée générale sera publié comme additif au présent rapport dès que l'information nécessaire aura été communiquée. UN وستصدر حالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة كإضافة لهذا التقرير لدى توافر المعلومات ذات الصلة.
    Charles Kettering de chez General Motors ont trouvé que le plomb tétraéthyle pouvait-être vendu comme additif antidétonant à l'essence. Open Subtitles تشارلز كيترينج لجنرال موتورز بأن رابع إيثيل الرصاص يمكن أن يسوق كمادة مضافة للبنزين مانعة للطرق
    Toutefois, il n'est pas à exclure que l'utilisation de HBCD comme additif retardateur de flamme dans des produits textiles provoque, au lavage de ces derniers, une contamination des eaux de surface. UN ومع ذلك، من الممكن أن يؤدي استخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم كمادة مضافة مقاومة للحريق في المنسوجات إلى تلويث المياه السطحية أثناء غسل النسيج.
    Le texte de ces réponses est reproduit à la section II ci-après et tout renseignement supplémentaire communiqué par les États Membres sera publié comme additif au présent rapport. UN وقد استنسخت نصوص تلك الردود في الفرع الثاني أدناه وسوف تصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء بوصفها إضافة إلى هذا التقرير.
    Tout autre renseignement communiqué par les États Membres sera publié comme additif au présent rapport. UN وسوف تنشر أية ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في صورة إضافات لهذا التقرير.
    Toute réponse reçue ultérieurement sera publiée comme additif au présent document. UN وستصدر أية ردود لاحقة كإضافة لهذه الوثيقة.
    Devant être adopté comme additif au rapport sur les travaux de la session, il servira de base aux négociations lors des septième et huitième sessions de l’AGBM. UN وسيوفر هذا النص، الذي ينبغي أن يعتمد كإضافة لتقرير الدورة، أساساً للمفاوضات في الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص.
    Une estimation des coûts de l'opération élargie sera publiée sous peu comme additif au présent rapport. UN وسيتم قريبا تعميم تقدير لتكاليف هذه العملية الموسعة كإضافة لهذا التقرير.
    Premièrement, les réponses écrites aux questions qui constituent un complément d'information, pourraient être publiées comme additif au troisième rapport périodique du Mexique. UN اﻷولى أن الردود المكتوبة على اﻷسئلة والتي تشكل معلومات إضافية يمكن نشرها كإضافة للتقرير الدوري الثالث للمكسيك.
    Un budget prévisionnel sur six mois paraîtra sous peu comme additif au présent document. UN وسيجري قريبا إصدار تقديرات التكاليف المتعلقة بذلك عن فترة ستة أشهر كإضافة لهذا التقرير.
    Un exemplaire des plans fournis au Comité consultatif sera publié comme additif au présent rapport. UN وسوف تصدر كإضافة للتقرير الحالي نسخة من مخططات اﻷدوار التي تلقتها اللجنة الاستشارية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme additif au rapport susmentionné. UN ويشرفني كذلك أن ألتمس تعميم هذه الرسالة كإضافة إلى التقرير سالف الذكر.
    J'ai décidé de publier votre lettre et ma réponse comme additif au rapport. UN وقد قررت إصدار رسالتكم وردي عليها كإضافة إلى التقرير.
    7. Les estimations préliminaires des coûts supplémentaires pour l'Organisation des Nations Unies seront publiés comme additif au présent rapport. UN ٧ - وسترد التقديرات اﻷولية للتكاليف الاضافية التي تتحملها اﻷمم المتحدة كإضافة لهذا التقرير.
    Le décabromodiphényléther (mélange commercial, c-décaBDE est largement utilisé comme additif retardateur de flamme dans les textiles et les plastiques. UN 1 - يشيع استخدام الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم كمادة مضافة مثبطة للهب في المنسوجات واللدائن.
    Le plomb, utilisé comme additif au pétrole, représente encore plus de la moitié du total des émissions de plomb dans l'atmosphère dans les pays arabes et près de 100 % dans les zones urbaines. UN ولا يزال الرصاص، المستخدم كمادة مضافة إلى البترول، يُسهم بأكثر من نصف انبعاثات الرصاص الكلية في الغلاف الجوي في البلدان العربية وما يقرب من 100 في المائة في المناطق الحضرية.
    Le HCB a été utilisé comme produit intermédiaire ou comme additif dans divers procédés de fabrication, en particulier dans la production de caoutchouc synthétique, de produits pyrotechniques et munitions, de colorants et du pentachlorophénol. UN كما أُستخدم سداسي كلور البنزن كعامل وسيط أو كمادة مضافة في عمليات تصنيع كثيرة، بما في ذلك إنتاج المطاط الصناعي، الصبغات الخاصة بالقذائف النارية والذخيرة وخماسي كلور الفينول.
    Le budget biennal devrait être ensuite présenté à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, comme additif du présent rapport (A/50/13/Add.1). UN ومن المقرر تقديم ميزانية العامين إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الخمسين بوصفها إضافة للتقرير الحالي (A/50/13/Add.1).
    Tout autre renseignement communiqué par les États Membres sera publié comme additif au présent rapport. UN وسوف تنشر أية ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في صورة إضافات لهذا التقرير.
    Il a indiqué que les deux substances étaient regroupées dans un seul document d'orientation des décisions car elles n'étaient utilisées que comme additifs dans l'essence, tandis que la mesure de réglementation visait à limiter l'emploi de l'alkyl plomb comme additif. UN ولاحظ أن المادتين كانتا في وثيقة توجيه قرار واحدة حيث أن استخدامهما الوحيد هو كمادة مضافة للبترول، وأن إجراء الضبط لكلا المادتين هو الحد من مضافات الرصاص الالكيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus