"comme des animaux" - Traduction Français en Arabe

    • كالحيوانات
        
    • مثل الحيوانات
        
    • كحيوانات
        
    Je me disais que si cette famille avait traité leur propre chair comme des animaux, qu'allaient-ils faire de mon bébé ? Open Subtitles كل ما دار ببالي هو إن عاملت تلك العائلة افرادها كالحيوانات ماذا كانت تفعل بإبنتي الصغيرة؟
    Si vous voulez agir comme des animaux, je vous traiterai comme tels. Open Subtitles إن كنتما تتصرفا كالحيوانات سأعاملكما مثلها
    Nous ne pouvons pas les laisser en liberté, et nous ne pouvons pas simplement les abattre comme des animaux, donc ils sont amenés dans des endroits comme celui-ci. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك لهم حرية التجوال ولا يمكننا أن نقوم بسجنهم كالحيوانات. لذا فيحضروهم لأماكن مثل هذه.
    On leur grimpait dessus à l'époque, comme des animaux. Open Subtitles أعلم هؤلاء الأشخاص عاملناهم مثل الحيوانات في الأيام القديمة
    Nous ne voulons plus être apeurés de désobéir, d'avoir notre air coupé, notre eau rationnée, d'être éloignés, ou d'être rassemblés dans des chambres, pour être utilisés comme des animaux. Open Subtitles خائفين إذا قمنا بعصيانه سوف يقطع الهواء عنا، يقنن مياهنا ، يفصلنا أو أن يتم رمينا في غرف لاستخدامنا مثل الحيوانات
    Pendant ce temps, mes hommes se font chasser comme des animaux. Open Subtitles بينما، رجالي يتم إصطيادهك مثل الحيوانات.
    Des aliens aux visages roses qui nous ont traités comme des animaux. Open Subtitles الفضائي ذو الوجه الوردي الذي عاملنا كحيوانات
    Combien de temps vont-ils nous traiter comme des animaux ? Open Subtitles كم من الوقت سيواصلون مُعاملتنا كالحيوانات
    Je ne vais pas mettre ces enfants dans des cages comme des animaux. Open Subtitles لنْ أضع هؤلاء الصغار في أقفاصٍ كالحيوانات
    Nous sommes comme des animaux sauvages, sans endroit où aller. Open Subtitles نحن الآن كالحيوانات المتوحشة تماماً وليس لدينا مكان نذهب إلية.
    Il parla même à des gens qui s'habillaient comme des animaux. Open Subtitles وهو حتى تحدث لأناس يتلبوس كالحيوانات الأليفة
    Je me demande s'il ne se rendait pas compte que tout le monde vivait comme des animaux ou si ça ne l'intéressait simplement pas. Open Subtitles أتساءل إذا كان لم يلاحظ أن الجميع كان يعيشون كالحيوانات أم أنه لم يهتم فقط.
    Il vous a convaincus de vivre ici, comme des animaux. Open Subtitles قبل أن يقنعكم بأن تعيشوا هُنا كالحيوانات.
    Bien, pendant que vous mangez des brindilles et que vous urinez dehors comme des animaux, Open Subtitles حسنٌ، بينما أنتما تأكلان الأغصان وتتبولان في الخارج كالحيوانات
    Pour se détendre, les macaques rendent visite à leurs cousins, les langurs, qu'ils traitent comme des animaux domestiques. Open Subtitles للتخلص من التوتر، تزود قرود المكاك أبناء عمومتهم الأقل تطوراً اللانغور، ويعاملونهم كالحيوانات الأليفة ..
    comme des animaux. Ils voient de la nourriture, ils la veulent. Open Subtitles مثل الحيوانات , عندما يرون الطعام يسعون خلفه
    Des millions sont morts dans les rues comme des animaux. Open Subtitles مات الملايين جوعا في الشوارع مثل الحيوانات
    Maureen et moi avons toujours été comme des animaux sauvages. Open Subtitles مورين وأنا كنا دائما مثل الحيوانات الشرسه
    Vous vous avez aussi combattu comme des animaux sauvages, et vous avez divorcé deux fois. Open Subtitles أنتم أيضاً تتقاتلون مثل الحيوانات المفترسه، وقد تطلقتم مرتين
    On faisait la fête comme des animaux, car on pensait être éternels. Open Subtitles قمنا بحفلة في هذا البيت مثل الحيوانات لاننا أعتقدنا بأننا لن نموت
    Ils ne sauraient que faire si tout d'un coup, ils étaient livrés à eux-mêmes comme des animaux. Open Subtitles انهم لا يعرفون ماذا سيفعلون، إذا رحلوا فجأة يدافعون عن أنفسهم مثل الحيوانات
    Vivant ici comme des animaux, combattant entre tribus, effrayé de se lever pour nous. Open Subtitles نعيش هنا كحيوانات ونحارب العشائر الأخرى، ونخشى الدفاع عن أنفسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus