Se félicitant de la nomination de M. Christopher Ross comme Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, | UN | وإذ ترحب بتعيين كريستوفر روس مبعوثا شخصيا للأمين العام للصحراء الغربية، |
Se félicitant de la nomination de William J. Clinton, ancien Président des États-Unis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, | UN | وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، وليام ج. كلينتون مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي، |
Se félicitant de la nomination de William J. Clinton, ancien Président des États-Unis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, | UN | وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، وليام ج. كلينتون مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي، |
C'est pourquoi ma délégation s'est félicitée de la nomination de l'ancien Président du Nigéria, Olusegun Obasanjo, comme Envoyé spécial pour l'est de la République démocratique du Congo. | UN | وفي ذلك السياق، رحب وفد بلدي بتعيين الرئيس السابق لنيجيريا، الزعيم أولوسيغون أوباسانجو، مبعوثاً خاصاً للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Bush a également nommé, comme Envoyé en Afghanistan, | Open Subtitles | بوش أيضا عيّن كمبعوث دولة فى أفغانستان ذالماى خليل زاد |
Lettre datée du 16 décembre (S/26912), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, annonçant sa décision de désigner comme Envoyé spécial au Tadjikistan l'Ambassadeur Ramiro Piriz-Ballon, Représentant permanent de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26912) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يفيد فيها بأنه قرر تعيين السفير راميرو بيريس بالون، الممثل الدائم ﻷوروغواي لدى اﻷمم المتحدة في منصب مبعوثه الخاص لطاجيكستان. |
Se félicitant de la nomination de M. William J. Clinton, ancien Président des ÉtatsUnis d'Amérique, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, | UN | وإذ يرحب بتعيين رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، السيد وليام ج. كلينتون، مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى هايتي، |
À cet égard, j'ai décidé de nommer Moustapha Niasse, ex-Premier Ministre du Sénégal, comme Envoyé spécial du Secrétaire général afin de faciliter ces efforts. | UN | وفي هذا الصدد قررت تعيين السيد مصطفى نياسي، رئيس وزراء سابق للسنغال، مبعوثا خاصا لي قصد الإسهام في تلك الجهود. |
Ces efforts devraient recevoir une nouvelle impulsion avec la récente nomination par le Secrétaire général de l'ancien Président Clinton, comme Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti. | UN | ومن المتوقع أن يستمر تعزيز هذه الجهود من جراء تعيين الأمين العام مؤخراً لكلينتون رئيس الولايات المتحدة السابق مبعوثا خاصا للأمم المتحدة لهايتي. |
Nous nous réjouissons aussi pleinement de la nomination du Président Obasanjo comme Envoyé spécial du Secrétaire général. | UN | كما نرحب ترحيبا شديدا بتعيين الرئيس أوباسانغو مبعوثا خاصا للأمين العام. |
Se félicitant de la nomination de M. Christopher Ross comme Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, | UN | وإذ ترحب بتعيين كريستوفر روس مبعوثا شخصيا للأمين العام للصحراء الغربية، |
Ces relations ont permis la nomination de M. Dante Caputo comme Envoyé spécial pour Haïti par le Secrétaire général de l'OEA, le 11 décembre 1992, puis par moi-même, le 13 janvier 1993. | UN | وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي. |
Ces relations ont permis la nomination de M. Dante Caputo comme Envoyé spécial pour Haïti par le Secrétaire général de l'OEA, le 11 décembre 1992, puis par moi-même, le 13 janvier 1993. | UN | وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي. |
5. Elle se félicite de la nomination de M. Niasse comme Envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour le processus de la paix en République démocratique du Congo. | UN | ٥ - ويرحب بتعيين السيد نياس مبعوثا خاصا لﻷمين العام معنيا بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Cette résolution témoignait de la dynamique qui s’est créée entre les parties intéressées après la nomination de l’ancien Secrétaire d’État américain, M. James Baker, comme Envoyé personnel du Secrétaire général. | UN | ويعكس هذا القرار الدينامية اﻹيجابية التي أخذت تتولد فيما بين اﻷطراف المعنية بشؤون الصحراء الغربية عقب تعيين السيد جيمس بيكر، وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷسبق مبعوثا خاصا لﻷمين العام. |
Désigner M. James Baker, un homme dont l'autorité personnelle est considérable et qui a un sens très aigu des responsabilité, comme Envoyé personnel du Secrétaire général a conduit à des progrès réels en quelques semaines seulement, après de nombreuses années d'impasse. | UN | واسترسل قائلا إن تعيين السيد جيمـس بيكر، وهـو رجل يحظـى بنفوذ شخصي كبيـر وله شعور حاد بالمسؤوليـة مبعوثا شخصيا لﻷمين العـام، قد أدى إلـى إحراز تقـدم ملموس فـي بضع أسابيـع بعد سنين عدة من الجمود. |
La nomination de M. Ajello, comme Envoyé spécial de l'Union européenne et celle de l'Ambassadeur Haesendonck, comme Envoyé spécial belge pour cette région, témoignent de la volonté de l'Union européenne et de la Belgique de répondre à ces préoccupations. | UN | إن تعيين السيد أخييــو مبعـوثا خاصا للاتحاد اﻷوروبي وتعيين السفير هاسيندونــك مبعوثا بلجيكيا خاصا إلى المنطقة دليل على استعداد الاتحاد اﻷوروبي وبلجيكا لمواجهة هذه الشواغل. |
La nomination du Sénateur George Mitchell comme Envoyé pour le Moyen-Orient est un signe prometteur : sa première visite dans la région a en effet été un succès et elle devrait être suivie d'autres initiatives de cette nature. | UN | ومن الأمارات الواعدة، في هذا الصدد، تعيين السناتور جورج ميتشل مبعوثا للشرق الأوسط، وقد اتسمت زيارته الأولى للمنطقة بالنجاح، ومن الواجب أن تعقب هذه الزيارة مبادرات أخرى من هذا القبيل. |
Le 28 octobre, le Conseil des ministres réuni à Luxembourg a désigné M. Moratinos comme Envoyé de l'Union européenne au processus de paix. | UN | وفي ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر عين مجلس الوزراء خلال اجتماعه في لكسمبورغ السفير موراتينوس لكي يكون مبعوثاً للاتحاد في عملية السلام. |
Le 2 février 2006, j'ai écrit au Président soudanais, M. Ahmad al-Bashir, pour lui demander son avis sur l'idée de détacher son conseiller spécial, M. Mustafa Othman Ismail, auprès de la Ligue arabe comme Envoyé en Iraq et représentant du Secrétaire général de la Ligue pour la préparation de la Conférence sur la réconciliation nationale iraquienne. | UN | - وجهت بتاريخ 2/2/2006 رسالة إلى فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان للنظر في قيام الجامعة العربية بالاستعانة بالخبرة المتميزة للدكتور مصطفى عثمان إسماعيل المستشار الخاص للرئيس مبعوثاً للجامعة العربية إلى العراق وممثلاً للأمين العام في جهود تحقيق الوفاق الوطني العراقي. |
En ce qui concerne votre mission comme Envoyé personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour le règlement de la question du Sahara occidental, je dois vous dire que nous avons procédé, mes collaborateurs et moi-même, à une étude minutieuse du papier que vous avez bien voulu me remettre avant de quitter Alger. | UN | وفيما يتعلق بمهمتكم كمبعوث شخصي للأمين العام للأمم المتحدة لتسوية مسألة الصحراء الغربية، لا بد أن أقول لكم إننا قمنا أنا ومعاوني، بدراسة دقيقة للورقة التي تفضلتم بتقديمها إليَّ قبل مغادرتكم للجزائر. |
Le choix du Président de la Lettonie comme Envoyé spécial du Secrétaire général pour promouvoir les réformes au sein de l'ONU ces six derniers mois a donc été un honneur particulier. | UN | ولهذا فقد كان شرفا عظيما أن يتم اختيار رئيس لاتفيا كمبعوث خاص للأمين العام لتعزيز الإصلاحات في الأمم المتحدة خلال الأشهر الستة الماضية. |
Lettre datée du 22 décembre (S/26913), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, déclarant que la lettre du Secrétaire général datée du 16 décembre (S/26912) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, et que ceux-ci s'étaient félicités de sa décision de désigner l'Ambassadeur Ramiro Piriz-Ballon comme Envoyé spécial au Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26913) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يفيد فيها بأن رسالته المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26912) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم رحبوا بقراره بشأن تعيين السفير راميرو بيريس بالون في منصب مبعوثه الخاص لطاجيكستان. |