Il a qualité à l'exclusion de toute autre personne physique ou morale, pour agir comme intermédiaire pour la délivrance des autorisations et pour la perception des redevances y afférentes. | UN | وهو المسؤول وحده دون أي شخص طبيعي أو معنوي عن العمل كوسيط لإصدار التراخيص وتحصيل العوائد الناتجة عنها. |
Les autorités guinéennes ont catégoriquement déclaré que le pays n'avait jamais utilisé la société Pecos comme intermédiaire pour ses achats d'armements. | UN | وقد ذكرت السلطات الغينية بشكل قاطع أن البلد لم يستخدم أبدا شركة بيكوس كوسيط في أي صفقة من صفقات شراء الأسلحة. |
Le HCBD a été utilisé comme intermédiaire dans l'industrie chimique ou comme produit. | UN | فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج. |
< < 2. Que la quantité de substances réglementées entièrement utilisées comme intermédiaire dans la fabrication d'autres produits chimiques ne soit pas prise en compte pour calculer la < < consommation > > des pays importateurs. > > | UN | " 2 - وينبغي ألا يكون مقدار المواد الخاضعة للرقابة والمستخدمة بأكملها كمواد وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى هو موضوع حساب " الاستهلاك " في البلدان المستوردة. " |
« 1. Que la quantité de substances réglementées produites et exportées pour être entièrement utilisée comme intermédiaire dans la fabrication d’autres produits chimiques dans les pays importateurs ne devrait pas être prise en compte pour calculer la « production » ou la « consommation » des pays exportateurs. | UN | " 1 - أنه ينبغي ألا يكون مقدار المواد الخاضعة للرقابة المنتجة والمصدرة لغرض استخدامها بأكملها كمواد وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى في البلدان المستوردة هو موضوع حساب " الإنتاج " أو " الاستهلاك " في البلدان المصدرة. |
L'Inde et la Chine bénéficient de dérogations spécifiques pour la production de DDT aux fins d'utilisation comme intermédiaire dans la production de dicofol. | UN | فلدى الهند والصين إعفاءات محددة لإنتاج الـ دي. دي. تي كمادة وسيطة فقط في إنتاج الديكوفول. |
Le HCBD a été utilisé dans plusieurs applications techniques et agricoles et comme intermédiaire dans l'industrie chimique ou comme produit. | UN | وقد استخدمت هذه المادة في العديد من التطبيقات التقنية والزراعية. وقد استخدمت كمادة وسيطة في الصناعات الكيميائية أو كمنتج. |
Le HCBD a été utilisé comme intermédiaire dans l'industrie chimique ou comme produit. | UN | فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج. |
i. Soutien aux systèmes de gestion des connaissances établis par le CST et intervention comme intermédiaire pour l'échange d'informations et de connaissances; ii. | UN | ' 1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
i. Soutien aux systèmes de gestion des connaissances établis par le CST et intervention comme intermédiaire pour l'échange d'informations et de connaissances. ii. | UN | `1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
i. Soutien aux systèmes de gestion des connaissances établis par le CST et intervention comme intermédiaire pour l'échange d'informations et de connaissances. ii. | UN | `1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
comme intermédiaire de synthèse dans la fabrication d'autres substances chimiques destinées à n'être utilisées que pour les utilisations susmentionnées. | UN | كوسيط لإنتاج فقط مواد كيميائية أخرى تستخدم فحسب للاستخدامات الواردة أعلاه. |
Oui, l'Agence l'a utilisé comme intermédiaire pour un boulot que j'ai fait à Chypre. | Open Subtitles | نعم الوكالة استخدمته كوسيط في عمل قمت به في قبرص |
La famille Duchenko va avoir un pied à terre sur la côte ouest, et nous n'aurons pas besoin de Schiller comme intermédiaire. | Open Subtitles | عائلة الدوشنكو سوف تض موطئ قدم لها فالساحل الشرقي ولن نحتاج لشيلر كوسيط وقتها |
« 2. Que la quantité de substances réglementées entièrement utilisées comme intermédiaire dans la fabrication d’autres produits chimiques ne soit pas prise en compte pour calculer la « consommation » des pays importateurs. » | UN | " 2 - وينبغي ألا يكون مقدار المواد الخاضعة للرقابة والمستخدمة بأكملها كمواد وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى هو موضوع حساب " الاستهلاك " في البلدان المستوردة. " |
« 1. Que la quantité de substances réglementées produite et exportée pour être entièrement utilisée comme intermédiaire dans la fabrication d’autres produits chimiques dans les pays importateurs ne devrait pas être prise en compte pour calculer la « production » ou la « consommation » des pays exportateurs. | UN | " 1 - إنه ينبغي ألا يكون مقدار المواد الخاضعة للرقابة المنتجة والمصدرة لغرض استخدامها بأكملها كمواد وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى في البلدان المستوردة هو موضوع حساب " إنتاج " أو " استهلاك " في البلدان المصدرة. |
< < 2. Que la quantité de substances réglementées entièrement utilisées comme intermédiaire dans la fabrication d'autres produits chimiques ne soit pas prise en compte pour calculer la < < consommation > > des pays importateurs. > > | UN | " 2 - وينبغي ألا يكون مقدار المواد الخاضعة للرقابة والمستخدمة بأكملها كمواد وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى هو موضوع حساب " الاستهلاك " في البلدان المستوردة. " |
Le HCBD a été utilisé dans plusieurs applications techniques et agricoles et comme intermédiaire dans l'industrie chimique ou comme produit. | UN | وقد استخدمت هذه المادة في العديد من التطبيقات التقنية والزراعية. وقد استخدمت كمادة وسيطة في الصناعات الكيميائية أو كمنتج. |
16. De manière générale, la benzidine est utilisée comme intermédiaire dans la fabrication de colorants et de pigments et, en très petites quantités, pour des applications spécialisées en laboratoire ainsi que pour la recherche et développement. | UN | 16 - وبصفة عامة فإن البنزيدين يستخدم كمادة وسيطة في تصنيع الأصباغ والألوان، وله استخدامات مختبرية خاصة محدودة للغاية كما يستخدم في البحوث وأغراض التطوير. |
2. Le HCBD est un composé aliphatique halogéné, qui a été utilisé dans plusieurs applications techniques et agricoles, par exemple, comme intermédiaire dans l'industrie chimique ou comme produit. | UN | 2 - والبيوتادايين السداسي الكلور عبارة عن مركب دهني مهلجن كان يستخدم في العديد من التطبيقات التقنية والزراعية مثل كمادة وسيطة في الصناعات الكيميائية أو كمنتج فيها. |