"comme je vous l'ai dit" - Traduction Français en Arabe

    • كما أخبرتك
        
    • كما قلت
        
    • مثلما قلت
        
    • مثل أنا قلت
        
    • وكما قلت
        
    • كما أخبرتكِ
        
    • كما أخبرتكم
        
    • كما اخبرتك
        
    • كما سبق وقلت
        
    • كما قُلتُ
        
    Comme je vous l'ai dit au téléphone, ça ressemble à un AVC. Open Subtitles كما أخبرتك على الهاتف تبدو وكأنها سكتة دماغية
    Comme je vous l'ai dit, il y a beaucoup de voyous qui opèrent dans la région. Open Subtitles كما أخبرتك هناك الكثير من العناصّر تعمل فيالمنطِقة..
    Comme je vous l'ai dit, je ne sais pas ce dont elle est capable Open Subtitles كما قلت سابقاً, ليس لدي أدنى فكرة عن ما بإستطاعتها فعله
    Comme je vous l'ai dit, je me promenais, quand brusquement, sortant de nulle part, cette voiture ne me fauche. Open Subtitles كما قلت لك أنا كنت أمشي لوحدي عندها، فجأة، من غير المحتمل هذه السيارة صدمتني
    Comme je vous l'ai dit au téléphone, j'espérais que vous auriez un peu plus d'informations à propos de Korbin Sturm ... Open Subtitles مثلما قلت على الهاتف كُنت أأمل انة ربما يكون لديك بعض المعلومات الاضافية عن كوربين ستيرم
    Comme je vous l'ai dit au téléphone, je les ai vus partir hier à 20h30. Open Subtitles مثل أنا قلت على الهاتف... ... أنارأيتنهايتيترأّسون ليلة أمس في 8: 30.
    Comme je vous l'ai dit, j'ai le savoir-faire, les connaissances, les outils... Open Subtitles كما أخبرتك مسبقا ، لدي الخبرة المعارف ، الأدوات اللازمة
    C'est une fièvre cette quête du Nil, Comme je vous l'ai dit. Open Subtitles إنها حمى، ذلك المسعى في أمر النيل، كما أخبرتك
    Non, parce que pour faire une demande, il faut un conseil d'administration Comme je vous l'ai dit il y a 2 mois. Open Subtitles لا، لأنّه من أجل التقديم، تحتاج إلى أنْ يكون لديك مجلس أُمناء، كما أخبرتك قبل شهرين.
    Comme je vous l'ai dit, les ERI reproduisent les fonctions humaines de base. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل إن نماذج الـ إي آر آي قد حصلوا على أكثر الوظائف البشرية الأساسية
    Comme je vous l'ai dit au sol, vous savez, j'aime simplement être avec elle. Open Subtitles إسمع كما أخبرتك من قبل أنا أحب العيش معها
    Comme je vous l'ai dit quand je vous ai embauché, je n'emploie que des hommes mariés. Open Subtitles كما أخبرتك عندما وظفتك أنا أوظف المتزوجين فقط
    Comme je vous l'ai dit, j'ai déjà touché mon héritage. Open Subtitles كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً
    Comme je vous l'ai dit lors de notre entretien bilatéral, monsieur le Président, je crois que nous nous heurtons à un problème sémantique. UN السيد الرئيس، كما قلت لكم في اجتماعنا الثنائي، أعتقد أن لدينا مشكلة مصطلحات.
    Comme je vous l'ai dit, il est protégé par quelque chose de très puissant. Open Subtitles كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية
    Danny, vous cherchez pour votre communauté le meilleur choix pour vous mais Comme je vous l'ai dit, je ne suis pas celui que vous voulez. Open Subtitles وأفهم بأنك تبحث عن أفضل مصلحة لجماعتك لكن كما قلت لك من قبل لست المرشح الذي تريده
    Comme je vous l'ai dit, pas besoin de me remercier. Open Subtitles مثلما قلت آنفاً ، لا حاجة أن تشْكرَينى
    Comme je vous l'ai dit, vous ignorez dans quoi vous mettez les pieds. Open Subtitles مثل أنا قلت... أنت حقا لا تعرف بأنك تتعامل معه.
    Comme je vous l'ai dit, il me frappait surtout à la tête; j'avais l'impression que ma tête était un ballon, j'étais épuisé. UN وكما قلت لك، فإنه كان يركز على رأسي. وبدأت أشعر بأن رأسي أصبح منتفخا كالبالون وإني منهك.
    Comme je vous l'ai dit au téléphone, rien ne manque. Open Subtitles كما أخبرتكِ هاتفًا ليس هُناك شيء قد سرق
    Comme je vous l'ai dit, il y a peu de demandes pour ces pièces. Open Subtitles كما أخبرتكم ، لا يُوجد الكثير من الطلب على تلك العُملات
    Comme je vous l'ai dit, général, on est les gentils. Open Subtitles كما اخبرتك من قبل أيها الجنرال نحن الاخيار
    Comme je vous l'ai dit, donnez votre nom. Je préviendrai quelqu'un. Open Subtitles كما سبق وقلت إذا سجلتي أسمك سأعلم أحدهم بوجودك هنا
    Comme je vous l'ai dit hier soir, tout ce que je veux, c'est des informations. Open Subtitles كما قُلتُ ليلة البارحة، جُلّ ما أحتاجه هو معلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus