"comme les institutions financières" - Traduction Français en Arabe

    • مثل المؤسسات المالية
        
    • بما فيها المؤسسات المالية
        
    Des efforts seront également réalisés pour assurer la pleine participation de l'organisme aux pools de ressources gérés dans le cadre du système des Nations Unies, mais aussi dans d'autres organisations multilatérales, comme les institutions financières internationales. UN وسوف تُبذَل أيضاً جهود لضمان المشاركة الكاملة للوكالة في الموارد المجمَّعة التي تدار في إطار منظومة الأمم المتحدة، بل أيضاً في إطار منظمات أخرى متعدّدة الأطراف مثل المؤسسات المالية الدولية.
    e) Le fait d’accepter des fonds importants de sources nouvelles si différentes, comme les institutions financières internationales, met-il en cause la vocation propre de l’UNICEF? UN )ﻫ( هل قبول مبالغ كبيرة من اﻷموال من مصادر جديدة ومختلفة، مثل المؤسسات المالية الدولية، يخالف طابع اليونيسيف؟
    e) Le fait d'accepter des fonds importants de sources nouvelles si différentes, comme les institutions financières internationales, met-il en cause la vocation propre de l'UNICEF? UN )ﻫ( هل قبول مبالغ كبيرة من اﻷموال من مصادر جديدة ومختلفة، مثل المؤسسات المالية الدولية، يخالف طابع اليونيسيف؟
    D'autres acteurs internationaux du développement − des organismes bilatéraux, des organisations multilatérales comme les institutions financières internationales et des organismes régionaux comme la Commission européenne − continuent à établir leurs propres instruments de diagnostic par organisation et par pays. UN وتواصل جهات أخرى في المجتمع الإنمائي الدولي ومنظمات ثنائية ومتعددة الأطراف مثل المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية مثل اللجنة الاقتصادية لأوروبا إعداد أدواتها التشخيصية الخاصة بها وببلد بعينه.
    f) Le PNUD devrait d'abord s'adresser aux institutions spécialisées avant de s'adresser à des organismes extérieurs, comme les institutions financières internationales, et même avant de s'adresser au BSP; UN )و( يجب على البرنامج اﻹنمائي بادئ ذي بدء أن يتجه نحو الوكالات المتخصصة، قبل الاتجاه الى الوكالات الخارجية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، وحتى قبل الاتجاه نحو مكتب خدمات المشاريع؛
    2. Prie le Secrétaire général de diffuser largement le texte du Guide législatif en le transmettant aux gouvernements et aux organismes intéressés comme les institutions financières et chambres de commerce nationales et internationales ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص الدليل التشريعي على نطاق واسع، عن طريق إحالته إلى الحكومات والهيئات المهتمة الأخرى، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    2. Prie le Secrétaire général de diffuser largement le texte du Guide législatif en le transmettant aux gouvernements et aux organismes intéressés comme les institutions financières et chambres de commerce nationales et internationales; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص الدليل التشريعي على نطاق واسع، عن طريق إحالته إلى الحكومات والهيئات الأخرى المهتمة، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    2. Prie le Secrétaire général de publier le Guide sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières, notamment sous forme électronique, et de le diffuser largement auprès des gouvernements et des autres parties intéressées, comme les institutions financières et les chambres de commerce nationales et internationales; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشر، بوسائل منها الوسائل الإلكترونية، دليل إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية وأن يعممه على نطاق واسع على الحكومات والهيئات المعنية الأخرى مثل المؤسسات المالية الوطنية والدولية والغرف التجارية؛
    2. Prie le Secrétaire général de publier le Guide sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières, notamment sous forme électronique, et de le diffuser largement auprès des gouvernements et des autres parties intéressées, comme les institutions financières et les chambres de commerce nationales et internationales ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشر، بوسائل منها الوسائل الإلكترونية، دليل إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية وأن يعممه على نطاق واسع على الحكومات والهيئات المعنية الأخرى مثل المؤسسات المالية الوطنية والدولية والغرف التجارية؛
    2. Prie le Secrétaire général d'assurer une large diffusion du texte du Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties, en le transmettant aux gouvernements et aux organismes intéressés, comme les institutions financières et les chambres de commerce nationales et internationales; UN 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة على نطاق واسع، وأن يحيله إلى الحكومات والهيئات الأخرى المهتمة، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    2. Prie le Secrétaire général d'assurer une large diffusion du texte du Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties, en le transmettant aux gouvernements et aux organismes intéressés, comme les institutions financières et les chambres de commerce nationales et internationales; UN 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة على نطاق واسع، وأن يحيله إلى الحكومات والهيئات الأخرى المهتمة، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    d) De même, le PNUD devrait d'abord s'adresser aux institutions spécialisées des Nations Unies avant de recourir à des organismes extérieurs, comme les institutions financières internationales, et même avant de s'adresser au BSP. UN )د( كذلك، يتعين على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يولي وجهه أولا شطر الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة ذاتها قبل أن يتجه إلى الوكالات الخارجية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، بل قبل أن يتجه إلى مكتب خدمات المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus