"comme méthode de planification" - Traduction Français en Arabe

    • كوسيلة لتنظيم
        
    • كأسلوب لتنظيم
        
    • وسيلة لتنظيم
        
    18. Fournir des renseignements sur la stérilisation forcée utilisée comme méthode de planification familiale. UN 18- يرجى تقديم بيانات عن التعقيم الإجباري المستخدم كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Il est toutefois préoccupé par le taux très élevé d'avortements et par le très faible recours à des méthodes de contraception efficaces et de qualité, qui font que les femmes ont recours à l'avortement comme méthode de planification familiale. UN إلاّ أنها تعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف تسجل نسبة مرتفعة من حالات الإجهاض ونسبة منخفضة جداً من استخدام أساليب منع الحمل الجيدة والكفؤة، ويعني هذا أن النساء يلجأن إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Plusieurs délégations ont déclaré que si l'avortement ne devrait jamais être utilisé comme méthode de planification familiale, cette option ne pouvait jamais être totalement exclue, même lorsqu'il existait des services de planification familiale. UN وأشارت وفود عديدة الى أنه وإن كان يتعين عدم استخدام اﻹجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة، فإنه لا يمكن كذلك منع اﻹجهاض بتاتا حتى وإن اتيحت خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Il s'inquiète en outre de l'utilisation de l'avortement comme méthode de planification familiale. UN ومما يثير قلق اللجنة كذلك استخدام الإجهاض كأسلوب لتنظيم الأسرة.
    Il ne faut en aucun cas promouvoir l’avortement comme méthode de planification familiale. UN ولا ينبغي تشجيع اﻹجهاض إطلاقا بوصفه وسيلة لتنظيم اﻷسرة.
    Cette approche est compatible avec la politique des Philippines qui interdit aussi l'avortement comme méthode de planification familiale. UN ومضت تقول إن هذا المفهوم يتمشى والسياسات التي تتبعها حكومتها، إذ أن هذه السياسات ترمي أيضا إلى حظر اﻹجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة.
    Cependant, l'IVG n'est pas acceptée comme méthode de planification de la famille en Turquie et est considérée comme une mesure ultime pour empêcher une grossesse non souhaitée pour des raisons sanitaires. UN ومع ذلك فإن اﻹجهاض لوجود باعث ليس مقبولا كوسيلة لتنظيم اﻷسرة في تركيا، ويعتبر الحل اﻷخير للتخلص من الحمل غير المرغوب فيه في ظروف صحية.
    26. Le FNUAP ne préconise pas l'avortement comme méthode de planification familiale. UN ٢٦ - ولا يروج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لﻹجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة.
    Il recommande à l'État partie de fournir un accès aux informations sur la santé de la procréation et la planification familiale en vue d'améliorer la pratique dans ces domaines, notamment en évitant le recours à l'avortement comme méthode de planification familiale. UN وتوصي بأن تتيح الدولة الطرف الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بهدف تحسين الممارسات في هذه المجالات، بما في ذلك تجنب اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Par ailleurs, elle voudrait savoir si la délégation est en mesure de fournir des informations sur l'importance du recours à l'avortement comme méthode de planification familiale, ce qui se pratique dans les endroits où il n'est pas possible de se procurer des moyens contraceptifs à un coût abordable. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساءلت عما إذا كان الوفد يستطيع تقديم أية معلومات عن مدى اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة، الأمر الذي يحدث غالبا في المناطق التي لا تتاح فيها وسائل ميسرة لتنظيم الأسرة.
    Elle croit donc également comprendre que le droit à l'avortement, que son gouvernement ne reconnaît pas comme méthode de planification familiale, n'est pas devenu un droit reconnu au plan international. UN وتفهم الولايات المتحدة أنه لا يخلق أي حقوق دولية جديدة، بما في ذلك الحق في الإجهاض، الذي لا تعترف به حكومتها كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Le Comité prend note aussi de la préoccupation de l'État partie concernant l'utilisation de l'avortement comme méthode de planification familiale et les taux alarmants d'avortement. UN وتلاحظ اللجنة قلق الدولة الطرف إزاء احتمال استمرار اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة وأن نسبة الإجهاض مرتفعة على نحو مثير للجزع.
    Le Gouvernement chinois interdit l'avortement forcé et dispose que l'avortement provoqué doit respecter les principes du choix personnel et de la légalité; il est interdit d'utiliser l'avortement comme méthode de planification familiale. UN وتحظر الحكومة الصينية الإجهاض القسري، وتشترط أن يحترم الإجهاض الاصطناعي مبدأي الخيار الشخصي والشرعية؛ ولا يُسمح باستخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Beaucoup de délégations ont suggéré que toutes les femmes devraient avoir accès à l'avortement en toute sécurité mais d'autres ont indiqué que la meilleure façon d'éliminer les avortements était d'informer les intéressées et de fournir des services de contraception effectifs et modernes; quelques délégations ont réaffirmé qu'il ne faut pas promouvoir l'avortement comme méthode de planification de la famille. UN وفي حين اقترحت وفود كثيرة أن يتاح للمرأة اﻹجهاض المأمون، اقترحت وفود أخرى أن أفضل سبيل للقضاء على اﻹجهاض هو توفير توعية وخدمات فعالة عن الوسائل الحديثة لمنع الحمل؛ وأكدت وفود قليلة مجددا ضرورة عدم تشجيع اﻹجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة.
    Des questions telles que l’incidence des cas de VIH/sida et de MST, le traitement des enfants infectés ou malades et la diminution du recours apparent à l’avortement comme méthode de planification familiale devraient également faire l’objet de programmes d’action. UN كذلك، يتعين وضع تدابير برنامجية لمعالجة المسائل المتصلة بعلاج اﻷطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو باﻹيدز، وعلاج اﻷمراض الجنسية، وكذلك لتقليل معدل اللجوء إلى اﻹجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة ... .
    Mme Manalo, rappelant que la délégation a précisé que l'avortement est autorisé dans certains cas, demande s'il continue à être utilisé comme moyen de limitation des naissances et si des mesures spéciales ont été prises pour inciter les femmes à ne pas recourir à l'avortement comme méthode de planification familiale. UN 62 - السيدة مانالو: أشارت إلى قول الوفد إن الإجهاض مباح في ظروف معينة، فسألت ألا يزال يستخدم كوسيلة لتنظيم الأسرة، وهل اتخذت أي تدابير محددة لثني المرأة عن هذه الممارسة.
    D'après le rapport, l'avortement, souvent utilisé comme méthode de planification familiale, est considéré comme un délit, au regard du droit pénal, et est interdit même à titre thérapeutique. UN 24 - حسبما جاء في التقرير، يجرّم القانون الجنائي الإجهاض الذي يُستخدم في كثير من الأحيان كوسيلة لتنظيم الأسرة، بل إن الإجهاض العلاجي محظور.
    Troisièmement, les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale et réitèrent qu'en aucun cas, l'avortement ne saurait être encouragé comme méthode de planification familiale et que les femmes qui y ont recours devraient dans tous les cas être traités humainement et recevoir un soutien psychologique. UN ثالثا، تؤيد الولايات المتحدة تمام التأييد مبدأ الاختيار الطوعي في تنظيم الأسرة، وتكرر التأكيد على أنه لا يجوز بأي حال من الأحوال تشجيع الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة، وعلى أن النساء اللواتي أجريت لهن عمليات إجهاض يجب أن يعاملن معاملة إنسانية في كل الحالات وأن تقدم لهن المشورة والنصح.
    Il s'inquiète en outre de l'utilisation de l'avortement comme méthode de planification familiale. UN ومما يثير قلق اللجنة كذلك استخدام الإجهاض كأسلوب لتنظيم الأسرة.
    Étant donné que l'avortement est encore utilisé comme méthode de planification familiale, la République de Macédoine a commencé, en coopération avec l'UNICEF, à prendre des dispositions pour appliquer la notion de < < services amis des jeunes > > dans tous les services qui offrent une aide aux jeunes et aux adolescents. UN ونظرا إلى المعلومات التي مفادها استمرار اللجوء إلى الإجهاض كأسلوب لتنظيم الأسرة، بدأت جمهورية مقدونيا، بالتعاون مع اليونيسيف، تنفيذ أنشطة لإرساء مفهوم " الخدمات المراعية للشباب " في جميع الدوائر التي تقدم المساعدة للشباب والمراهقين.
    d) Le taux élevé de femmes en âge de procréer qui ont recours à la stérilisation comme méthode de planification de la famille; UN (د) ارتفاع معدل النساء اللاتي في سن الإنجاب واللاتي يستخدمن التعقيم وسيلة لتنظيم الأسرة؛
    d) De prendre des mesures permettant de diminuer le recours à la stérilisation comme méthode de planification familiale en menant des campagnes de sensibilisation à l'utilisation de méthodes modernes et réversibles de contraception et en mettant ces méthodes à la portée des filles et des femmes en âge de procréer; UN (د) اتخاذ تدابير للحد من استخدام التعقيم وسيلة لتنظيم الأسرة، بإجراء حملات توعية بشأن استخدام وسائل منع الحمل الحديثة التي يمكن الرجوع عنها، وضمان توافرها للفتيات والنساء اللاتي في سن الإنجاب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus